Старые привычки? Она надеялась, что так и есть, и когда осознала, что не почувствовала ни малейшей вспышки ревности к Корал Уильямс, то ощутила облегчение, ведь это доказывало, что с Рисом покончено. Все, что она чувствовала к нему — примитивное влечение между мужчиной и женщиной, которые нашли друг друга сексуально привлекательными, и ничего больше. Конечно, она уже достаточно взрослая, чтобы справиться с такими чувствами, что доказали прошедшие семь лет.
Телефон зазвонил ближе к вечеру. Когда она ответила на звонок, Грэг коротко спросил:
— Что случилось?
— Рис вместе с Корал Уильямс вошли в кафетерий в обед, когда мы с Крисом были там, — объяснила Салли. — Вряд ли Рис узнал меня, но он продолжал смотреть в мою сторону. Уже второй раз он пристально разглядывает меня, так что думаю, что пора убраться отсюда.
Это не настоящая причина, но хороший повод, и она его использовала. Зачем сообщать Грэгу, что наблюдение за мужем взволновало ее?
— Ты правильно решила, — вздыхая, согласился Грэг. — Он был в моем офисе незадолго до того, как Бром принес твою записку. Рис хотел встретиться с тобой, потому что ты единственный репортер, с которым он не познакомился лично. Потом попросил описать тебя и забавно смотрелся, когда я это сделал.
— О, нет, — застонала она. — Если уж он прицепится к чему-нибудь, то не отстанет! — произнесла она с легким отвращением. — Он быстр, как змея. Он спрашивал, откуда я?
— Будь готова, куколка. Он не просил, но как-то получил твой телефонный номер.
— Черт возьми, — снова простонала она. — Спасибо за то, что сделали все возможное, Грэг. Если Рис все выяснит, я вас не выдам.
Грэг повесил трубку, а она начала вышагивать по комнате, ожидая телефонного звонка. Что она должна сказать? Попытаться замаскировать голос? Но день перешел в вечер, а долгожданный звонок не прозвучал, так что она, наконец, искупалась и легла спать. Но спала беспокойно, глубоко уснув только перед рассветом.
Утром ее разбудил телефон, настойчивый звонок медленно проникал в сознание. Сначала она подумала, что это будильник и пыталась отключить его, но звон продолжался. Когда она поняла, что это телефон и схватила его, то в спешке уронила на пол. Потом подняла за шнур и, наконец, поднесла трубку к уху.
— Алло, — сонно пробормотала Салли заплетающимся языком.
— Мисс Джером? — спросил низкий хриплый голос.
Что-то было в этой хрипоте, покалывающее нервы, но она была слишком сонной, чтобы уловить это.
— Да, это я, — призналась она, борясь с зевотой. — Кто это?
— Это Рис Бэйнс, — произнес голос, заставив Салли распахнуть глаза. — Я вас разбудил?
— Да, разбудили, — честно подтвердила она, слишком растерянная, чтобы вежливо отрицать, и рокочущий смех заставил ее вздрогнуть.
— Что-то не так, мистер Бэйнс?
— Нет, я просто хотел поздравить вас с той работой, которую вы проделали в Вашингтоне. Это хороший репортаж. Когда освободитесь, приходите в мой офис для разговора. По-видимому, вы единственный сотрудник в моем штате, с которым я не встретился лично, а вы — одна из моих лучших журналистов.
— Я…я… приду, — запнулась она. — Спасибо, мистер Бэйнс.
— Рис, — поправил он. — Я предпочитаю общаться с сотрудниками по имени. И, между прочим, прошу прощения за то, что разбудил вас, хотя, в любом случае, пора вставать, если собираетесь вовремя прийти на работу.
Еще раз засмеявшись, он попрощался и повесил трубку. Салли ахнула, взглянув на часы. |