Разыгравшаяся кровь, однако, в буквальном смысле немедленно ударила ему в голову, и Росс приказал себе успокоиться.
Усилия Финч становились все более слабыми и неловкими.
Улыбнувшись в глубине души, Росс возобновил свои ласки. Ему отчаянно хотелось большего, но пока что надо соблюдать осторожность.
– Вам не следует этого делать, – тихо сказала ему Финч. В ответ Росс скользнул рукой по ее спине...
Финч замерла.
– Немедленно остановитесь.
Разгладив платье на ее ягодицах, Росс слегка их сжал. Финч слабо вскрикнула, но это был возглас удивления, а не возмущения.
– Вам явно полегчало, – выпрямившись, сказала она. Раздвинув ноги, Росс подтянул ее к себе и зажал между коленей.
– Милорд...
– Еще не полегчало. Вы лечите больного человека и обязаны полностью меня исцелить.
– Тогда лучше... лучше перестаньте, будьте так добры. Что подумают люди, если войдут и увидят вас... в таком положении?
– Нас не потревожат.
– О!
Он снова сжал ее тугую плоть.
– Так что все в порядке. Но может быть, вам это не нравится?
– Не имеет значения, что мне нравится и что нет, – положив руки ему на плечи, сказала Финч. – Главное – что прилично, а что нет.
Иными словами, ей это нравится.
– Остудите мне лоб.
– С удовольствием, но сначала отпустите меня, чтобы я могла подойти к воде.
– Остудите губами. Снимите боль поцелуем.
На миг застыв, она вновь принялась массировать его голову.
Он снова улыбнулся, но тут же нахмурился:
– Вам не больно?
– Поранены ладони, а не пальцы. Будьте любезны – отпустите меня, милорд.
– Гм! Если я держу в руках такое совершенство, могу ли я думать о боли?
– Вы нехороший человек. Пользуетесь тем, что я простая женщина, которую вы хотите подчинить своим вниманием.
Слегка встряхнув девушку, Росс заглянул ей прямо в глаза.
– Вашу внешность я нахожу восхитительной. А покорность ваша мне не нужна... за исключением тех случаев, когда мы вместе захотим насладиться друг другом.
Растерянное выражение лица Финч напомнило ему о том, что у нее, вероятно, мало опыта в подобных делах – несмотря на помолвку.
– Поцелуйте меня в лоб, – улыбаясь, вновь потребовал он.
Закрыв глаза, она очень медленно приблизила свои губы к его лбу и нежно поцеловала. Если бы она сейчас разделась, возбуждение было бы не меньшим.
Росс протянул руку к ее груди. Финч замерла, но не отстранилась.
Манишку удалось легко снять; развязать тесемки на лифе тоже оказалось нетрудно.
– Милорд! – Это что, протест? Однако она не пытается сопротивляться, не зовет на помощь. – Росс, не надо!
Он неотрывно следил за тем, что делает. Вот платье медленно скользнуло вниз, высвобождая груди. Как он и ожидал, они были маленькими и крепкими, остроконечными, с бледными, желтоватыми сосками, которые сразу напряглись от дуновения воздуха.
Всхлипнув, Финч попыталась прикрыться, но он прижал ее руки к туловищу и осторожно взял сосок в рот, больше всего на свете желая, чтобы это первое свидание не оказалось последним. Вообще-то Росс не собирался заходить так далеко, но она его околдовала. А может, всему виной его порочность.
Он слегка втянул в себя сосок, и Финч потрясенно вскрикнула. Затем переключился на другую грудь, и Финч высвободила свои руки. Засунув их под рубашку, она впилась ногтями в его плечи.
Рукава платья были узкими, но Россу удалось стянуть их. Взяв девушку за руки, он посмотрел ей в глаза.
– Вы замечательное создание и совсем не похожи на других. |