Изменить размер шрифта - +
 – Вам стоит наконец объяснить, что именно там произошло. Вероятно, ключ украл кто-то из тех хулиганов.

Финч побледнела, даже не пытаясь снова уложить в сумочку свое имущество.

– О чем идет речь? – спросила леди Эстер. – Финч, дорогая, вас кто-нибудь обидел? Почему вы мне об этом не рассказали?

– Вы слишком добры ко мне, и я не хотела отягощать вас лишними заботами, – сказала Финч.

– Финч, – мягко промолвил Росс, – я думаю, настало время рассказать во всех подробностях о том, что произошло, когда вы шли тогда на встречу с Латимером. Постарайтесь не упустить ни единого слова. Хантер, вам это будет интересно, и, возможно, вы дадите дельный совет.

Хантер нахмурился, но все же согласно кивнул. Откинув в стороны фалды фрака, он сел на кушетку рядом с Финч.

– Финч, вы среди друзей. Расскажите нам, что с вами случилось.

– Одно никак не связано с другим, – укоризненно посмотрев на Росса, сказала Финч. – В Уайтчепеле я подверглась нападению каких-то негодяев, только и всего. Но я осталась невредима – они убежали.

– Не так уж и невредима, – возразил Росс. – Ваша одежда была порвана, в грязи, ваши руки кровоточили. К тому же вы тогда очень расстроились.

Финч до сих пор избегала упоминать о том, что произошло в Уайтчепеле, но на сей раз Росс намеревался все же добраться до истины.

– Я шла на склад, – сказала Финч. – И вдруг услышала, что кто-то зовет меня по имени. Это повторилось несколько раз. Потом какой-то мужчина схватил меня сзади и через дыру в заборе втащил в какой-то двор – очень грязный и неприятный.

– О Господи! – шепотом сказала леди Эстер. – Какой ужас!

Барстоу поднесла руки к губам, глаза ее выражали крайний испуг.

– Да, это было ужасно, но скоро кончилось, – сказала Финч.

Росс почувствовал прилив гордости. Какая она замечательная девушка! Да, черт возьми, он гордится ею, но не только. Он испытывает желание ее защищать, он относится к ней как к своей собственности. Боже!

– Финч! – сказал Хантер. – Пожалуйста, продолжайте. Она внезапно покраснела.

– Да больше особенно нечего рассказывать. Он зажал мне рукой рот и втолкнул в тот двор. Было темно, и я почти ничего не видела.

– Вы шли по Уайтчепелу в темноте? – спросила миссис Барстоу. – Одна?

– У меня были дела, и еще не полностью стемнело, – возразила Финч.

– Не мешайте, – сказала Барстоу леди Эстер. – Будьте добры, продолжайте, Финч.

– Я вырывалась. Я дралась ногами. А потом я... – Она пожевала губами и неловко огляделась по сторонам. – Я укусила его за руку.

– Чудовищно! – сказала леди Эстер.

Росс почувствовал в себе желание убивать.

– Тут появился еще один тип – очень высокий мужчина в плаще. Но если бы он не пришел, я пострадала бы значительно больше. Первый бросил меня на землю, а второй поймал налету. Потом, правда, он все равно швырнул меня на землю. Но получилось не так больно, как могло бы быть в первый раз.

– Боже милостивый! – воскликнул Хантер. – И вы до сих пор молчали!

– А что вы могли сделать с двумя мерзавцами, которые растворились в ночи? – подняв голову, сказала Финч. – По крайней мере они меня не убили.

– Перестаньте! – вырвалось у Росса. – Вы напугаете леди Эстер, – смущенно добавил он.

– Они все вытащили из моего ридикюля и.

Быстрый переход