|
Сара задумалась. Их экипаж приближался к поселку. Вскоре показались дома шахтеров. Сара их уже видела в день своего приезда в Понтравон, и их внешний вид очень ей не понравился.
– Неужели этим можно восторгаться? – спросила она.
– Дорогая моя, должна сказать, что все новое поначалу шокирует, а эти дома построены совсем недавно. Сейчас мы войдем в один из них, и вы увидите, как там живут.
Остановив ландо на обочине дороги, кучер помог женщинам выйти из экипажа, и те направились к стоявшим на склоне домам.
– Строить их было весьма трудно, поскольку, как сами видите, склон холма довольно крутой, – сказала миссис Лерри. – Пришлось разравнивать землю под каждый дом. А вот их сады так и растут на склоне. Землю насыпать очень дорого. Но и так полковник сделал все, что в его силах.
Она постучала в дверь ближнего к ним домика, выкрашенного яркой зеленой краской. На окнах его висели белые кружевные шторы. Женщина, открывшая им дверь, от удивления вытаращила на них глаза, такие же черные, как и у миссис Лерри.
– Ханна, – обратилась к ней миссис Лерри, – я привела с собой свою новую компаньонку. Хочу, чтобы она посмотрела, как у тебя красиво, а заодно и познакомилась с тобой.
– Рада вас видеть, мисс, – смущенно произнесла Ханна.
Комнаты в доме сияли чистотой. На отдраенных до блеска деревянных полах лежали ковры правильной геометрической формы, на стенах под стеклом висели картины. Проходя по дому, Сара одобрительно покачивала головой.
– Ханна, вам здесь нравится жить? – спросила миссис Лерри, когда они втроем вошли в кухню.
– О да, мэм, – без промедления ответила та.
Позже, когда они сидели за столом, застеленным белой гитофной скатертью, и пили чай с пирогом с начинкой из ревеня, Ханна кивнула на окно, выходившее в сад.
– У нас там хорошо растет черная смородина и крыжовник, – сказала она. – Видимо, потому, что мы посадили кусты на южном склоне.
Как только миссис Лерри и Сара отъехали от дома Ханны, Сара спросила:
– А где жила Ханна раньше?
– Я тебе покажу, – сказала миссис Лерри и самодовольно улыбнулась.
Они выехали из поселка и оказались на каменистом участке местности, поросшем вереском и утесником. На неровной дороге их ландо тотчас затрясло и закачало из стороны в сторону.
– Как здесь красиво, – сказала Сара.
– Да, – ответила миссис Лерри. – Сейчас вы рассмотрите эту красоту поближе.
Выйдя из экипажа, миссис Лерри повела Сару по ведущей к хижине тропинке. Подойдя к домику, она тростью ткнула в его дверь, и та со скрипом отворилась.
– Входить не надо, – заметила миссис Лерри. – Достаточно будет заглянуть.
Сара увидела неровный земляной пол, печную трубу, ободранные стены и забитые досками щели. В домике было темно, несло затхлостью. Сара поморщилась и попятилась.
– Всего несколько месяцев назад здесь жила Ханна, – сказала миссис Лерри.
– Но она хорошая хозяйка и не допустила бы в своем доме такого беспорядка, – заметила Сара.
– Да, конечно, но дом некоторое время пустует. А Ханна, несмотря на то, что постоянно убиралась и мыла, никак не могла создать в нем уют.
– А кому принадлежит этот дом?
– Естественно, не нам, – ответила миссис Лерри. – Этот дом для рабочих, и принадлежит он фермеру, на чьей земле стоит. Ну, что теперь скажете? Выиграла ли Ханна от того, что переехала жить в не очень красивый, по вашему мнению, дом?
Сара молча покачала головой и направилась к экипажу. |