— Хотите, я взгляну? — предложил Данте, протягивая руку.
— Нет, не хочет, — ответила за девушку Хоуп, решительно пресекая поползновения племянника. — Веди себя прилично. Сходи-ка в вагон-ресторан и закажи что-нибудь для Ферн. — И строго добавила: — Вы оба.
Как послушные маленькие мальчики мужчины встали и ушли. Хоуп усмехнулась:
— Ну, синьорина… Вы ведь синьорина?
— Синьорина Эдмундс. Но, пожалуйста, зовите меня Ферн. После того, что ваша семья сделала для меня, давайте без церемоний.
— Хорошо. В таком случае…
Послышался стук в дверь, и заглянул проводник.
— Ах да, нужно застелить постели, — сказала Хоуп. — Ферн, давайте присоединимся к мужчинам.
В коридоре синьора Ринуччи поинтересовалась:
— А где ваше спальное место?
— У меня его нет, — призналась Ферн. — Я заказала билет в последнюю минуту, и спальных мест уже не было.
Тем временем они добрались до вагона-ресторана, где Тони и Данте заняли столик. Данте встал и любезно отодвинул для нее стул рядом с собой.
— Вон билетный контролер, — сообщила Хоуп. — Давайте уладим формальности, прежде чем приступим к еде. Возможно, местечко для вас все же найдется.
Ферн лихорадочно рылась в своей сумке.
— Ничего нет, — наконец прошептала она. — Ни денег, ни билета… Должно быть, они выпали, когда я растянулась на платформе. И паспорта тоже нет! — ахнула девушка. — Мне надо возвращаться.
— Поезд следует до Неаполя без остановок.
— Его остановят, чтобы вышвырнуть меня, — горько усмехнулась Ферн.
— Подождите, давайте посмотрим, что тут можно сделать.
Тони заговорил с контролером по-итальянски. Обменявшись с ним несколькими фразами, он достал свою кредитную карточку.
— Вам выдают другой билет, — пояснила Хоуп.
— Ох, вы так добры. Я все верну, обещаю.
— Об этом потом. Сначала надо найти для вас место.
— Это легко, — заметил Данте. — Мое купе двухместное, а я еду один, поэтому…
— Поэтому Тони отправится к тебе, а Ферн пойдет со мной, — закончила за него Хоуп, просияв. — Какая великолепная мысль!
— Вообще-то, тетя, я думал…
— Догадываюсь, о чем ты думал, и тебе должно быть стыдно.
— Да, тетя. Как скажете, тетя.
И он подмигнул Ферн. Одна лишь мысль о том, что этот красивый, уверенный в себе мужчина поступает так, как ему велено, развеселила ее. А его покорный вид был столь откровенно притворным, что она не сдержала улыбку.
Контролер обменялся с Тони еще несколькими фразами, потом кивнул и поспешил прочь.
— Он сейчас же свяжется с вокзалом и попросит поискать ваши вещи, — сообщил Тони. — Хорошо, что вы быстро обнаружили пропажу. Есть надежда, что все найдут. Но на всякий случай следует заблокировать кредитки.
— А как я могу сделать это отсюда? — озадаченно протянула Ферн.
— Британское консульство вам поможет. — Он достал мобильный телефон.
Через несколько минут Тони заполучил «горячий» номер консульства в Милане, набрал его и вручил трубку Ферн.
Дежурный в консульстве, в свою очередь, быстро нашел телефоны банков. Ферн обещали аннулировать кредитные карты и выдать новые.
— Не знаю, что бы я без вас делала, — горячо поблагодарила она своих новых друзей. — Когда подумаю, что могло со мной случиться…
— Не волнуйтесь, — посоветовала Хоуп. |