Изменить размер шрифта - +

– Предлагаешь похищение, Конни? Плюнь мне в лицо, если я неправ, но ведь это преступление, а?

Побагровевший от напряжения Конни спросил:

– Зачем же воспринимать все так серьезно, а?

Джеймс плотнее сжал губы, потом сказал:

– Просто я вспоминаю, что в последний раз, когда мы пытались совершить похищение примерной девицы, все закончилось на том, что из мешка показалась моя милая племянница. А еще раньше, когда желание подвергнуться похищению поступило от Реган, все закончилось тем, что я был зверски избит своими дорогими братьями, которые к тому же отреклись от меня. Здесь не тот случай. Я проделал весь этот путь вовсе не для того, Конни, чтобы ты беспокоился обо всем этом и нарушал мои планы.

– А в чем они состоят-то, эти твои планы?

Вопрос вызвал в Джеймсе раздражение.

– Пока у меня их нет, но похищение не пойдет, это точно. – Он повернулся к разведчикам. – Арти, можешь, наконец, сказать, где девчонка? Зачем я вас посылал, увальни? Вы узнали, где она обитает, или нет?

– Да, кэп. Она живет в большом доме на окраине Бриджпорта.

– На окраине? Значит, до нее можно добраться необязательно через город?

– Спокойно, только…

Джеймс не дал ему закончить фразу.

– Ну что, видишь, Конни? Тебе и беспокоиться за меня не надо было.

– Кэп?…

– Мне и не придется удаляться от гавани.

– Черт! – воскликнул Генри по-французски. До той минуты он молчал. – Когда же вы ему скажете о самом главном, друг мой?! – с негодованием в голосе обратился он к Арти. – Когда он уже будет на пороге логова тигра?!

– Это логово льва, приятель Генри. Я и хотел сказать, да мне не дали.

Они повернулись к капитану и увидели, что тот с напряженным вниманием смотрит на них и слушает, о чем они говорят.

– Итак, это львиное логово, так вас понимать, джентльмены? И что произойдет, если я в него войду?

– Просто, выяснилось, что семья девчонки владеет «жаворонками», а братья девчонки плавают на них.

– Проклятье! – проскрежетал Конни.

А Джеймс начал хохотать.

– О Боже, ирония судьбы! Она ведь говорила, что является владелицей судна, но отрежь мне руку, если я ей тогда поверил! Думал, врет девчонка!

– Оказалось, что она большая скромница, – сказал Конни. – И, между прочим, здесь нет ничего смешного, Джеймс. Ты не можешь отчетливо…

– Разумеется, я могу! Просто мне нужно выбрать время, когда она будет одна.

– Сегодня не дождетесь этого, кэп. Сегодня они дают soiree.

– Вечеринку, что ли?

– Да, что-то вроде этого. Полгорода зазвали.

– В доме собралась вся их семья, – прибавил Генри. – Говорят, это редкое для них событие.

– Теперь вижу, почему вы шлялись так долго, – поморщился Джеймс. – Я послал вас, чтобы узнать, где находится девчонка, а вы притащили мне всю историю ее семьи.

Ну ладно, для меня есть еще что-нибудь интересненькое? Надеюсь, вы не стали узнавать, чем она занималась в Англии?

– Искала своего парня.

– Какого парня?

– Жениха, – уточнил Генри.

Джеймс, во время разговора приподнявшийся было в кресле, теперь медленно оседал в него и весь как-то подавался вперед. Присутствующие догадывались о смысле таких симптомов. Со времени отплытия с Ямайки он находился в состоянии еле сдерживаемого гнева, но одно-единственное слово, оброненное Генри, сделало выражение его лица таким, что было просто страшно смотреть.

– Выходит… у нее есть… жених?

– Больше нет, – торопливо-услужливо объяснил Генри.

Быстрый переход