Изменить размер шрифта - +
Ну а если вы все-таки не граф Хоуксворт… У меня нет ни малейшего желания оспаривать многочисленные свидетельства, которые утверждают обратное. Полагаю, есть все основания решить вопрос в пользу того, что лорд Хоуксворт является э-э.., лордом Хоуксвортом. Дело закрыто. – Он с надеждой посмотрел на Хантера:

– Вы ведь не станете возражать, милорд? Я так не люблю опаздывать к полуденной трапезе.

 

* * *

– Где он? – в полном расстройстве воскликнула Лара, вышагивая по гостиной под неодобрительным взглядом Софи. – Я не могу уехать из Лондона, не повидав его, но мне необходимо вернуться к Рейчел и Джонни. Что он вбил себе в голову, чтобы вот так исчезнуть?

Во время суматохи, которая последовала за решением лорда-канцлера, Хантер словно сквозь землю провалился. Ларе ничего не оставалось, как вернуться в городской особняк Хоуксвортов и ждать его там. Прошло четыре часа, но от него по-прежнему не было никаких известий. Несмотря на отчаянное желание поговорить с ним, Лара чувствовала, что нужно срочно ехать в Линкольншир. Она не знала, на что способен Лонсдейл в ярости, но была уверена, что он попытается не откладывая забрать свою жену, использовав для этого любые средства.

Чудовищная мысль пришла ей в голову, и она в ужасе уставилась на Софи.

– Вы же не думаете, что Хантер скрылся навсегда? Что, если он никогда не вернется?

Софи укоризненно нахмурилась, чувствуя неловкость.

– Лариса, так больше нельзя. Уверяю тебя, он появится, как только придет в себя. Вряд ли он исчезнет после той новости, которую ты обрушила на нас во время слушания дела, пока не выяснит, правда ли это. Из чего следует вопрос.., ты действительно ждешь ребенка?

– Я уверена, – коротко ответила Лара, слишком встревоженная отсутствием Хантера, чтобы разделить очевидную радость Софи.

Вдовствующая графиня откинулась назад с задумчивой улыбкой.

– Слава Богу! Выходит, род Гарри не прервется в конечном итоге. Да, он настоящий мужчина, этот твой потерявшийся возлюбленный! Ему определенно не составило труда сделать тебя плодовитой.

– Муж! – поправила ее Лара. – Впредь мы будем называть его моим мужем.

Софи беззаботно пожала плечами:

– Как пожелаешь, Лариса. Успокойся. Ты слишком возбуждена. Это вредно для ребенка.

– Не думаю, что он поверил мне насчет ребенка, – остановившись у окна, тихо вымолвила Лара, вспомнив ошеломленное выражение лица Хантера в кабинете лорда-канцлера. – Должно быть, он решил, что это еще одна ложь во имя его спасения… – Она прижалась лбом и ладонями к холодному, затуманившемуся стеклу, ощущая в груди тупую боль от страха, что он больше не вернется.

 

Глава 21

 

Когда поздно вечером карета Лары добралась до Хоуксворт-Холла, большинство домочадцев уже отошли ко сну. Она благодарила судьбу за то, что по крайней мере сегодня избавлена от необходимости объяснять что-либо Джонни, Рейчел и всем остальным. Лара чувствовала бесконечную усталость от разговоров, переездов и напрасных усилий игнорировать мысли, крутившиеся в голове. С каждым поворотом колес кареты, увозившей ее из Лондона, в душе ее нарастало ощущение обреченности. Ей хотелось заснуть и забыть обо всем.

– Леди Хоуксворт, – вполголоса спросила миссис Горст, встречая ее в дверях, – лорд Артур вернется?

– Нет, – ответила Лара, покачав головой. – Лорд-канцлер закрыл дело.

– Понятно. – Искренняя улыбка озарила лицо экономки. – Какие славные новости, миледи! Когда нам ждать лорда Хоуксворта?

– Не знаю, – сказала Лара. Ее удрученный вид несколько охладил воодушевление миссис Горст.

Быстрый переход