— Можешь быть уверена в этом.
— Значит, встретимся в шесть?
— Хорошо, в шесть.
Положив трубку, Фрэнк замер в раздумье, обуреваемый странными чувствами. Нахлебником, вот кем он себя сейчас чувствовал. Нахлебником, ожидающим, когда его благодетельница позаботится о нем. Человеком, которому говорят что делать, что носить, куда идти…
Нет, так не пойдет. Необходимо избавиться от этого дурацкого костюма, пока он не сделал чего-нибудь такого, о чем впоследствии может пожалеть.
Фрэнк набрал номер справочного бюро и узнал телефон магазина мужской одежды. Начиная с этого момента, все должно быть по-другому. Иначе он просто улетит домой.
— Как я все это ненавижу.
Элинор взглянула на Джулию, нервно поправляющую бретельки взятого у нее платья, и при виде несчастного выражения, написанного на лице подруги, с трудом удержалась от смеха.
— Чувствуешь себя как манекен в витрине, — продолжила Джулия и одернула платье, тщетно пытаясь опустить подол на пару сантиметров.
— Кончай ныть и улыбайся, — посоветовала ей Элинор.
— Я вовсе не ною.
— Нет, ноешь. И капризничаешь как пятилетняя девочка.
Она прекрасно знала, что лучшим способом поддеть подругу было сравнить ее с маленьким ребенком. Джулия очень переживала из-за того, что была четырьмя годами моложе Элинор и Голди. И хотя Элинор не слишком улыбалось становиться мишенью для ее яростных взглядов, это все же представлялось меньшим злом, чем наблюдать за одергивающей и оглаживающей простое черное платье Джулией. Можно было подумать, что у нее на него аллергия.
Ежегодные предрождественские сборища городских юристов проходили в разных местах, включая музеи и художественные галереи. В этом году, однако, свой роскошный особняк к услугам коллег предоставила судья второго округа Лайза Мэллоу. Большинство из присутствующих полагали, что причиной тому послужили ее честолюбивые политические амбиции, распространяющиеся вплоть до поста губернатора.
Осматривая этот большой, новый, но отделанный «под старину» дом с изогнутыми лестницами, высокими потолками и резными деревянными панелями, Элинор только вздыхала. Она и сама не отказалась бы жить в таком.
Все еще не успокоившаяся Джулия толкнула Элинор в бок. Кто-кто, а она бы скорее сожгла этот дом, чем стала в нем жить.
— Всего в паре километров отсюда голодают дети, — подтвердила Джулия подозрение подруги. — Какое преступное расточительство!
Элинор трагически закатила глаза.
— Послушай, можно попросить тебя угомониться хотя бы на сегодня?
— Нельзя. — Джулия показала на свои часы. — Через двадцать минут только меня здесь и видели.
Они вошли в самую большую из когда-либо виденных Элинор в частных домах комнат. Собственно говоря, это был скорее танцевальный зал с белым роялем в углу, возле которого расположился небольшой оркестр. Вдоль стен располагались накрытые столы и несколько баров с богатым выбором напитков.
Белый рояль особенно поразил воображение Элинор. Если бы только здесь было поменьше народу! Кстати, где же Фрэнк? Она поискала взглядом в толпе.
— Ого!
Элинор только улыбнулась, услышав восхищенный возглас Джулии. Она знала, что через десять минут та начнет подсчитывать стоимость приема и то, сколько семей можно прокормить на эти деньги в течение года.
Фрэнка нигде не было видно, хотя он, должно быть, просто затерялся среди одетых в одинаковые смокинги мужчин.
— Пойду возьму чего-нибудь выпить, — сказала Джулия.
Элинор осторожно тронула ее за руку.
— Прежде чем уходить, отыщи хотя бы Криса и попрощайся с ним.
— Ладно, ладно, — пообещала Джулия. |