Внезапно Одесса ухватила Блэквуда за плечо:
– Соломон!
Поддерживая ее за талию, Блэквуд побрел обратно в катакомбы, где лежал Соломон; из основания шеи торчала выпуклая рукоять шила.
Одесса зажала рот в ужасе от содеянного. Блэквуд упал на одно колено перед скрючившимся стариком.
– Пожалуйста, отвернитесь, – попросил он.
Одесса безропотно подчинилась. Блэквуд выдернул шило и забросил в угол. Потом перевернул тело на спину, аккуратно расправил больничный халат и скрестил руки покойника на груди – нечто подобное он проделал с Верноном Джамусом на другом заброшенном кладбище.
Одесса обратила к нему залитое слезами лицо. Не глядя на нее, Блэквуд потянулся за свертком:
– Надо упокоить его душу.
Он провел обряд погребения, призванный даровать мир рабу Божьему Эрлу. Одесса горько плакала, почти не обращая внимания на ритуал. Закончив, Блэквуд попробовал встать, но ноги не слушались. Он пошатнулся и упал бы, но Одесса успела подставить плечо. Хьюго кивнул, упаковал инструменты и сунул сверток в карман.
Одесса была потрясена чудовищной развязкой. Фактически именно она убила беспомощного старика. Внезапно скорбь вытеснили воспоминания о предсмертных корчах лже-Эрла.
Дымка. Нечто отделилось от мертвого тела Соломона, как некогда от Уолта Леппо.
– Погодите… – пробормотала Одесса, озираясь по сторонам. – Как я очутилась в склепе?
Блэквуд не ответил, и его молчание настораживало. В катакомбах возник Джоахим с извивающимся Пустотой под мышкой. Заметив бездыханного Соломона, великан остановился:
– Отвезу тварь в Провиденс, пока не случилось беды. Место ему уже приготовлено. Отлично сработано, Хьюго.
Блэквуд мрачно кивнул.
– Ты вовремя подоспел.
– Из Провиденса путь неблизкий. Вы тоже молодец, мисс Хардвик.
– Но я ничего… – промямлила Одесса и осеклась.
Прежде чем Джоахим растворился во мраке, ей почудилась у него за спиной пара ангельских крыльев неземной красоты.
Пытаясь восстановить в памяти картину событий, Одесса вернулась в склеп и окинула взглядом многовековое захоронение. Вскоре к ней присоединился Блэквуд.
– В восемнадцатом столетии Манхэттен считался крупнейшей рабовладельческой колонией, – поведал он. – Африканские и карибские невольники составляли четверть рабочей силы в Нью-Йорке.
– Кто бы мог подумать.
– Если не исправить и не искупить ошибки прошлого, зло хлынет наружу, как гной из незалеченной раны. Это касается не только людей, но и городов.
Одесса сразу вспомнила отца и еще кое-что.
– Я видела сон, пока была без сознания. Какую-то женщину.
– Расскажите, – встрепенулся Блэквуд.
Одесса порылась в памяти:
– Черные волосы. Темные глаза. Одета в белую ночную сорочку.
– И?.. – От волнения у Блэквуда сел голос.
– Она старалась помочь мне. Разбудить. Такое ощущение, что именно она привела меня в чувство. Согласитесь, звучит глупо.
Блэквуд не ответил и погрузился в раздумья.
– Вы как-то обмолвились про жену.
Блэквуд очнулся от спячки:
– Демон явился мне в ее обличье. Она пленница загробного мира, и только мне под силу вызволить ее. Если исполню свою миссию и сумею очистить мир от зла, ее страдания прекратятся.
Одессе наконец открылась чудовищная истина: все четыреста пятьдесят лет Блэквуд убивал прообразы супруги ради ее спасения. Разумеется, это не могло его не ожесточить.
Девушка по-прежнему чувствовала себя прескверно. Царапины и порезы саднили, щека распухла, однако подлинная причина дурноты крылась в чем-то ином, необъяснимом. |