Книги Ужасы Чак Хоган Незримые страница 123

Изменить размер шрифта - +
Царапины и порезы саднили, щека распухла, однако подлинная причина дурноты крылась в чем-то ином, необъяснимом. Одесса потянулась размять ноющую шею и вдруг нащупала нечто странное на затылке.

Набухшая вена. Теперь уже едва заметная, но, судя по контуру, очень знакомая.

Сигил. Метка Пустоты.

Одесса взглянула на Блэквуда, и тот понял – тайна раскрыта.

Одесса с отвращением отпрянула и впилась ногтями в предплечья, словно хотела выцарапать некогда гнездившуюся в ней нечисть.

– Господи, господи… Значит, он вселился в меня?

Блэквуд не сказал ни да ни нет.

– И что я… что он заставил меня делать?

Блэквуд молчал, но перепачканный грязью костюм и вырванные с мясом пуговицы говорили сами за себя.

– Я пыталась вас убить?

– Было дело, – признался Блэквуд.

– Погодите-ка… Вы ведь сами сказали, что извлечь Пустоту можно, лишь уничтожив вместилище. А меня пощадили. – От удивления у Одессы пропал дар речи. – Но почему?

Блэквуд задумчиво посмотрел на нее, словно и сам не определился с ответом:

– Почему? Хороший вопрос.

 

В конечном счете ведомственное расследование зашло в тупик.

Управление внутренней безопасности отказалось выносить решение, основываясь только на сбивчивых показаниях дочери Питерса. Других свидетелей событий того кошмарного вечера не было.

Уолта Леппо признали погибшим при исполнении, семья получила пенсию и компенсацию.

Хотя формально с Одессы сняли обвинения, ее репутация была безнадежно испорчена. Табельное оружие ей вернули, но от участия в расследованиях отстранили и перевели в статус агента особого назначения – до последующих распоряжений.

Повторялась ситуация как с Эрлом Соломоном. Одесса категорически отказывалась смириться с таким положением и намеревалась подать рапорт об увольнении.

Линус советовал не принимать поспешных решений.

– Отдохни пару дней, остынь, тогда и определишься на свежую голову.

Одесса была благодарна ему за участие, но в памяти снова и снова всплывали слова старой гадалки. Он человек надежный, преданный. К вам относится трепетно. И любит всем сердцем. А вы его – нет.

 

Меньше чем через неделю Одесса слонялась по квартире, строила планы на будущее, как вдруг в дверь позвонили, и на пороге возник мистер Ласк. Одесса не ожидала, что так обрадуется его визиту.

– Вас прислал Блэквуд?

– Нет, мисс Хардвик, – произнес адвокат в своей слегка напыщенной манере. – Я пришел по юридическому вопросу.

– Интересно какому?

– Дело касается недвижимости покойного Эрла Соломона. – Ласк протянул ей стопку бумаг, скрепленных большой черной скрепкой. – Вы назначены его душеприказчицей.

– Здесь какая-то ошибка. – Одесса полистала документы. – Я на это не подписывалась.

– Он счел вас достойной кандидатурой. Отныне вы единственная наследница его имущества.

Ласк вручил ей очередную пачку документов.

– Имущества? – Одесса углубилась в чтение. На последней странице стояла подпись Эрла, сделанная дрожащей рукой незадолго до его смерти. Эрл Соломон, человек, чью жизнь она оборвала. – Но уместно ли…

– Уверяю вас, уместно.

– Значит, его дом… теперь принадлежит мне?

– После выдачи документа о праве собственности – да. Чистая формальность, сами понимаете. Поздравляю, мисс Хардвик! Всего доброго. – Адвокат повернулся, чтобы уйти.

– Постойте! – Одесса высунулась в коридор. – А что с Хьюго Блэквудом?

– А что с ним? – растерялся Ласк.

Быстрый переход