Миссис Дэннер уехала на неделю к своей дочери.
— Трейси, перестань волноваться. Я отвезу Дональда.
— Но это мое дело.
Дуг снова сел рядом с ней.
— Трейси, я знаю, что последнюю пару лет тебе приходилось заниматься всем самой, и ты прекрасно справлялась. Никто бы не сумел сделать это лучше тебя, — успокаивающе проговорил он. — Но теперь я дома. Позволь мне взять часть обязанностей на себя — особенно когда я тебе нужен, как никогда.
— Разве я тебе мешаю?
— Ты, похоже, пытаешься удержаться за свою независимость. Наверное, боишься, что я опять исчезну. — Дуг с нежностью взял ее за подбородок и мягко сказал:
— Но я никуда не денусь, обещаю. Сколько дней я тебе уже толкую об этом?
Трейси вернулась в постель и проспала весь день, проснувшись только для того, чтобы проглотить куриный бульон, который Дуг привез в перерыв на ланч. К обеду она решила, что теперь выживет. На следующее утро Трейси уже чувствовала себя человеком, пусть и недостаточно окрепшим, чтобы возражать Дугу, требовавшему, чтобы она не вставала с постели еще один день.
— Ты так переутомилась, что нуждаешься в отдыхе.
— Но Морги…
— Морти сказал, что ты заслужила отдых, а он управится.
— Мой экзамен…
— Профессор сказал, чтобы ты позвонила ему, как только сможешь прийти на экзамен.
Она вздохнула с облегчением:
— Как Дональд?
— С ним все в порядке.
— Я хочу повидать его.
Дуг усмехнулся:
— В чем дело? Боишься, что я его не так одел или позволил опрокинуть студень на голову?
Она слабо улыбнулась:
— Вообще-то мне приходило это в голову. Ты ведь можешь и не совладать с двухлетним ребенком.
— Но я учусь, — заверил ее Дуг и отправился за Дональдом.
— Мамуля болеет? — спросил Дональд, заползая на кровать и приникая к ней лицом.
— Мамуля была больна, но теперь почти поправилась, — успокоила его Трейси.
— Тебе нужно сделать укол? — спросил он слишком уж обрадованно.
— Не надо укола.
— А папуля купит тебе мороженого.
— Все в порядке, милый, я и так поправлюсь. А ты поезжай к бабушке. Может, она разрешит тебе помочь ей в саду.
— Я помогал вчера, — дергал траву, — он улыбнулся с гордостью. — Красивую желтую травку.
Трейси застонала и посмотрела на Дуга. Тот кивнул:
— Да, она отвернулась на минуточку, и он выдернул ноготки. Все до одного. Но твоя матушка удивила меня. Она восприняла это изумительно спокойно. Во всяком случае она перестала причитать к тому времени, когда я заехал за ним. Она поставила их в вазы по всему дому.
— Красиво — радостно подтвердил Дональд.
— Могу себе представить. Но сегодня ты будешь дергать только ту травку, какую покажет тебе бабушка. О’кей?
— Кей.
— Пойдем, приятель, пусть мамуля поспит немного.
Дональд кивнул и сполз с кровати. Дуг коснулся губами ее лба и последовал за сыном к двери:
— Увидимся за ланчем.
— Тебе не обязательно приезжать домой — я вполне справлюсь сама.
— Знаю, что справишься. Но я хочу приехать. Это улучшает мое настроение. Мне нравится играть в мужа.
Несколько дней спустя Трейси полностью оправилась и вернулась на работу. Пошла на экзамен и успешно сдала его, а Дуг даже купил ей мороженое, обещанное в качестве награды. Она ощутила себя на верху блаженства. |