|
Шерсть его свалялась и намокла, усы обвисли, челка неопределенного цвета лезла в глаза. Подплыв ближе, Угж встал на мели и упер руки в бока:
— Угж! Как я рад тебя видеть! — воскликнул Морокл, — развязывай меня скорее, пока вода не прибыла!
— Это была нехорошая идея — лететь на Хо, — сказал Угж, — почему-то никто не упоминал о повышении оклада в связи со сложностью и напряженностью, а также выплаты компенсации за проведенную в сетке ночь и вынужденное плавание в инфекционной воде.
— Поговорим позже, — закричал Морокл, — развязывай! Волна!!
— Я бы хотел уточнить размеры моего оклада, оплату суточных и внеурочных, а также длительность рабочего дня, — сказал Угж, не обращая внимания на огромную волну, накрывшую макушки деревьев за его спиной, — сколько будет стоить безлицензионное путешествие через двери-порталы? Сколько…
Волна упала, накрыв мохнатое существо, и утащила его куда-то в серые дали.
— Стой, а как же спасение! — взвыл от досады Морокл и, кажется, снова выстрелил. Луч света разрезал темноту и погряз в тучах, низко висящих над головами. Тучи отозвались глухим раскатом грома, в их недрах что-то засверкало, и вдруг яркая молния ударила в ствол дерева, к которому был привязан Морокл.
Дерево вспыхнуло, озарив испуганные мокрые лица других пленников.
— Я горю! — сказал Морокл скорее удивленно, чем испуганно, — развяжите меня, иначе я сгорю!
— А нечего было стрелять куда попало, — злорадно сказала Лиз, — погоди, пока перегорят веревки, потом ныряй в воду. Главное, чтоб самое важное не сгорело, а там видно будет.
Пока горела только макушка ствола. Морокл засуетился, пытаясь что-нибудь предпринять, но кроме погружения в мутную воду с головой у него ничего не вышло.
И в это время из воды рядом с Мороклом вынырнул Угж собственной персоной.
— Ну и холодища! — сказал он и принялся развязывать веревки.
— Ты мой спаситель! — в прорыве чувств закричал Морокл, — будет тебе и повышение и зарплата и визы! Дай только договора высохнут! Все подпишу, на все согласен!
Огонь едва не добрался до макушки Морокла, когда веревки ослабли, и он рухнул в воду, уже ни кем не придерживаемый.
— Спасай вас тут, — отфыркиваясь, сказал Угж.
Морокл тем временем уже подобрался к Лиз и стал отвязывать ее. Затем пришел черед Крюкова. Горящий ствол рухнул в воду, подняв облако пара.
Лиз без промедлений ухватилась за проплывающее мимо большое дерево и ловко вскарабкалась на него.
— Что будем делать дальше? — спросила она, помогая Крюкову забраться.
— Ясное дело, что. Искать Хо, — ответил Морокл, — но для начала нужно добраться до суши. Терпеть не могу воду. С тех пор как меня в детстве кинули в бассейн, чтобы я научился плавать, с тех пор и не люблю.
— И что — научился?
— Не научился, — проворчал Морокл, — стал тонуть, как топор, воды набрался, а не научился. Это я потом понял, что в воде еще руками и ногами работать надо, а раньше думал — лег на воду и плыви.
— В общем, поплыли отсюда подальше. В джунглях, наверное, воды меньше будет, — подвела итог Лиз и, растянувшись на дереве, стала грести.
Глава восемнадцатая, в которой размышляют о смысле жизни и любви к ближнему.
Светлело медленно. Серые тучи не давали солнцу развернуться в полную силу. Лучики солнца напоминали отважных партизанских лазутчиков, прорвавшихся сквозь окружение. Зеленные шапки деревьев и широкие листья пальм склонились едва ли не до самой воды. |