Изменить размер шрифта - +

– Нужно перевязать Джеффри руку, – сказал он сэру Монти. – Остальные тоже пострадали. Вы сможете о них позаботиться?

Бывалый путешественник кивнул.

– Вам придется обойти эти валуны и вернуться на тропу с другой стороны завала. Справитесь?

Сэр Монти снова кивнул.

– Отлично. В таком случае я отправляюсь за Кейт. Донован Хармон порывисто схватил его за руку.

– Будь осторожен, сынок, – сказал он. – И приведи обратно мою девочку.

Рэнд ободряюще сжал худые плечи профессора.

– Не сомневайтесь, я вернусь вместе с ней.

– Встретимся в лагере, – проговорил сэр Монти.

Рэнд поднял пистолет, который уронил во время прыжка, проверил затвор и сунул оружие за пояс брюк. Помахав на прощание, он вместе с Перси начал карабкаться по валунам к тому месту, где тропинка вела в горы.

Талмидж захватил и Кейт, и ожерелье. Было ясно, что он собирается как можно скорее покинуть остров. Если ему это удастся, Рэнд и оставшиеся члены экспедиции потеряют драгоценное время. Ведь они будут вынуждены оставаться на Санту-Амару вплоть до прибытия «Мороту». К тому времени барон вместе с Кейт будут уже за тридевять земель, и Рэнд может никогда не найти их. Страшно даже подумать, что этот подонок может сделать с Кейт.

Злость огнем взметнулась в груди Рэнда. Если этот мерзавец посмеет ее хоть пальцем тронуть – ему не жить.

Крепко вцепившись Кейт в руку, барон тащил ее за собой по тропе.

– Быстрее! – то и дело подгонял он ее. Тропинка была грязная и скользкая. Начался мелкий дождик, грозивший перерасти в настоящий ливень.

– А я что делаю? – огрызнулась Кейт, – Я и так спешу. Кейт не лукавила. С одной стороны, она и в самом деле вынуждена была торопиться, поскольку стоило ей замедлить шаг, как в бок больно впивался приставленный бароном пистолет. Но с другой – она как могла замедляла шаг: притворялась, что зацепилась за корни деревьев, спотыкалась о камни, которые в изобилии валялись под ногами, падала, и не раз. В общем, как могла, усложняла Талмиджу жизнь.

– Не понимаю... почему вы так... спешите, – задыхаясь, проговорила она, тащась следом за бароном. – Вы же все равно не сможете уехать с острова до того, как прибудет «Мороту», а это произойдет не раньше чем через неделю.

Талмидж рывком повернул Кейт к себе лицом, отчего она снова споткнулась.

– Меня уже сейчас ждет лодка – в бухте к югу от лагеря. К ночи я собираюсь оказаться на месте.

Кейт оцепенела от ужаса. К ночи? Неужели он рассчитывает к ночи добраться до лагеря? Барон снова потащил ее за собой, и она вдруг поняла, что они преодолели уже значительное расстояние.

– А как же остальные сокровища? Неужели вы собираетесь их бросить?

Не останавливаясь, Талмидж еще крепче сжал руку Кейт и заявил:

– Мы заберем их с собой. В лагере осталось лишь несколько стариков туземцев, пара лакеев да эта полоумная старуха кухарка Эстер Уилмот. Им не удастся меня остановить.

Это уж точно, подумала Кейт, ведь Талмидж – барон, и, кроме того, он их нанял. Они не только не станут ему мешать, но даже помогут.

Кейт бросила взгляд на пистолет. Пока она не предпринимала попыток спастись бегством. Рэнд приказал ей делать то, что велит барон. И Кейт поняла это как приказ дожидаться, когда Рэнд их догонит. Неплохой план, решила она.

Она заметила выбоину в тропинке, слегка прикрытую листьями, и специально запнулась о ее край, чтобы оглядеться.

По-прежнему никого.

Талмидж рывком заставил ее подняться и изо всех сил ударил по лицу.

– Ты что, считаешь меня идиотом? Ты и в самом деле думаешь, что я не догадываюсь, чего ты добиваешься? Если ты рассчитываешь, что твой чертов герцог придет к тебе на помощь, ты ошибаешься.

Быстрый переход