Почему ты вспомнил о гостиницах? Я действительно не могу поверить, что они достаточно глупы, чтобы использовать гостиницу, где другие люди могли бы заметить их, однако надо рассматривать все варианты. Дядя и я будем ездить по пригороду Нортгемптона и осматривать заброшенные здания.
— Вы продолжаете утверждать, что они не глупы, однако я вынужден не согласиться, — ответил Бойд. — Они украли Джудит, а это показатель глупости. Но я знаю, что можно сделать и как сообщить вам двоим о продвижении моих поисков, поэтому я поскачу вперед и начну искать. Будем надеяться, что у меня будут новости, когда вы приедете в город.
Они остановились, чтобы Бойд пересел на лошадь и поскакал к городку. Они не могли все разом галопом помчаться к Нортгемптону, как бы им этого не хотелось. Это привлекло бы внимание. Экипаж ехал с обычной скоростью, в то время как Бойд прибудет в пункт назначения на час или два раньше.
Он мрачно размышлял о том, что сделает с людьми, совершившими похищение, и потому не сразу заметил женщину, чей экипаж стоял поперек, загораживая дорогу. Будучи верхом, он просто проскакал мимо, подумав, что женщина не должна управлять каретой, если не знает, как разворачиваться, не блокируя проезд.
— Подождите, — прокричала женщина с всклокоченными волосами. — Я ищу свою дочь. Девочка опять убежала из дома. Вы ее не видели?
Бойд не остановился, но прокричал ей:
— Вы первая женщина, встреченная мною сегодня.
— Но она еще ребенок, я только взяла ее на воспитание… — прокричала женщина ему вослед обиженным тоном.
Бойд исчерпал сегодняшнюю дозу своего терпения. Его уже дважды пытались остановить на дороге, задавая вопросы, на которые у него не было ответов. Но он упорно продолжал свой путь! Поэтому ответил просто:
— Я не видел ни одной представительницы женского пола любого возраста. Хорошего дня! — и ускакал.
Он неплохо провел время после этой встречи, обгоняя другие экипажи, едущие по этому пути, и объезжая те, что направлялись на юг. Однако приблизительно двадцать минут спустя рыжеволосый джентльмен, мчавшийся на лошади вниз по холму, поприветствовал его:
— Вы не заметили шотландку по дороге?
Бойд не ответил, только указал большим пальцем назад и поехал дальше. Оживленное движение на этой дороге, но если кто-нибудь еще попытается остановить его, то рискует быть застреленным.
Глава 8
Джорди Кэмерон был напуган. Он должен был вернуться домой в Шотландию и оставить свою жену Мэйси жить так, как она сама того хочет. Если бы она когда-нибудь вернулась в Шотландию, то нашла бы ожидающий ее развод или камеру в тюрьме.
— Спи! — сказала она, но он бы предпочел, чтобы спала она, тогда утром они могли бы отвезти ребенка домой и никогда не поступать так глупо впредь. Это единственное, что могло позволить ему простить Мэйси. Однако он проснулся в пустой комнате и увидел небрежную записку о том, что ребенок сбежал.
Что ж, для неё это хороший выход — первое, о чем он подумал, однако он никак не мог представить себе, как это удалось девочке, которую Мэйси туго привязала к кровати, но надеялся, что это будет концом всей этой пакостной истории.
Он упаковал свою сумку, обнаружил, что его кучер и экипаж уже ожидали на месте, и спросил владельца гостиницы, куда направилась его жена. Но тот не видел Мэйси, однако в доверительной манере упомянул, что кто-то разыскивал старый экипаж, который был украден. Вот тогда страх и вернулся к Джорди.
Он испугался, что его жена отправилась искать девочку, и если нашла, то продолжила свои вымогательства. Вот тогда Энтони Мэллори нашел бы Джорди и убил бы собственными руками. Шотландец не мог предположить никакого другого исхода — если не сможет найти Мэйси первым. |