Сердце ее стучало.
— Теперь что?
Тай пистолетом указал на дом:
— Мы сейчас затащим эти чертовы коробки внутрь. Вылезай и без фокусов! Я буду стрелять, и ты это знаешь.
Рокси заметила, как дрожала его рука, и решила не искушать судьбу. Он так нервничал, что вполне мог пристрелить ее. Она осторожно выбралась из машины, перехватив вопросительный взгляд Пампера с заднего сиденья.
— Спокойно, Пампер, — сказала она.
Тай уставился на пса.
— Черт, зачем ты притащила с собой собаку?
— Он болеет, и я за ним присматриваю.
— Эта чертова собака в любую минуту может залаять. — Тай поднял пистолет и прицелился в Пампера.
— Нет! — крикнула Рокси. — Он совершенно безобидный. Посмотри, у него лапа сломана.
Тай опустил пистолет и прижал дрожащую руку ко лбу:
— Я не… Мы не можем…
— Тай, почему бы нам не взять его с собой? Он только и делает, что спит, проблем с ним не будет. А если залает, ты можешь пристрелить его в доме. — Рокси попыталась проглотить слюну, но горло свел спазм. Если что-то случится, а Пампер останется в машине, то утром, когда поднимется солнце и станет припекать, он сварится в этой железной банке.
— Ладно, бери этого дворнягу. Но если он только пикнет… — Тай наставил на Пампера пистолет.
Рокси взяла собаку на руки и, покачиваясь под тяжестью пса, понесла к дому. Войдя в дом, она опустила Пампера на пол у двери. После этого Тай заставил ее вернуться за коробками.
Только когда она принесла их в дом, он указал на старый стул в углу:
— Сиди и не шевелись. Мне надо подумать. — Рука его тряслась еще сильнее, хотя палец оставался на курке.
Рокси без сил опустилась на стул. Где Ник? Сейчас он уже должен был понять, что машина ее исчезла. Он, конечно, будет волноваться, но как он узнает, где ее искать? Если бы только она догадалась оставить какой-нибудь знак… Но шок лишил ее возможности соображать.
Рокси сморгнула слезы.
— Тай, мы не могли бы просто…
— Заткнись! Я пытаюсь думать. — Тай мерил комнату шагами, ероша волосы и бормоча что-то себе под нос.
Рокси какое-то время смотрела на него, пытаясь унять бьющееся сердце. Выглядел он ужасно — весь растрепанный и небритый, и под глазами его от недосыпания легли тени.
— Тай, ты неважно выглядишь. Я знаю, что все это просто ужасная ошибка и…
Он резко засмеялся:
— Ты даже не понимаешь, о чем говоришь! Ни черта ты не понимаешь! Я не могу поверить, что мое наваждение вернулось и выследило меня. — Он подошел к коробке, переданной вдовой Роулингс, и открыл ее. Одну за другой он вытаскивал оттуда бумаги и бросал их на пол, словно в отчаянии хотел что-то найти. Наконец, выругавшись, он захлопнул, коробку. — Что это такое, черт возьми?
— Это банковские документы. Операции со счетами, покойного пастора Роулингса.
— Проклятие! Я думал, это коробка, которая… — Он закрыл глаза. — Она все еще там, у шерифа в кабинете? Я увидел тебя с этими коробками и решил, что там могут быть еще записки Дойла. Черт! Что я себе напридумывал? — Тай провел рукой по лицу, губы его дрожали. — Я велел этому тупице сжечь их, и он поклялся, что сделал, как я велел. А теперь они у твоего дружка, и все остальное лишь вопрос времени.
— А что должно произойти со временем?
Тай сверкнул глазами и уставился на нее.
— Он выяснит, что это был я, а не Дойл.
— Ты — шантажист?
В глазах его мелькнуло удивление. |