— Вы не должны находиться там после отбоя, и вы об этом знаете. Придется мне запереть комнату Дойла, если вы не желаете соблюдать правила.
— Нам там нравится, — возразила Клара.
— Мы можем там смотреть наши любимые передачи, чтобы нам никто не мешал, — добавила Роза.
— Я знаю, — сказала Бекки, повернув в сторону холла, — но отбой для всех отбой.
— Удачи вам, — сказал Ник. — Не так легко заставить этих ребят жить по правилам.
Бекки улыбнулась:
— Они не любят жить по распорядку, это верно.
— Не любят — еще мягко сказано. — Ник остановился у выхода в холл. — Клара, Роза и Си-Джей, идите спать. А утром я снабжу вас новой информацией.
— Вы собираетесь провести химический анализ этих вещдоков? — с горящими глазами спросила Клара. — С использованием микроскопа и всего такого?
— В точности как это делают в «Месте преступления», — заверил ее Ник. — Пойдемте, Пэт, Рокси ждет нас в машине. — Ник окинул взглядом парковку и нахмурился. — Ее машины нет.
— Она уехала пару минут назад.
Ник обернулся к Бекки:
— Вы ее видели?
— Я уходила передать лекарство в двухсотый корпус, и, когда я проходила мимо, я видела, что она стоит возле машины. Я подумала, что у нее проблемы с машиной, но когда подошел мэр, я решила, что он ей поможет.
С бешено бьющимся сердцем Ник отстегнул от ремня телефон и вызвал Рокси.
Никто не ответил.
Ник набрал номер ее домашнего телефона. После двух гудков ответила Танди.
— Привет, это Ник Шеппард. Рокси дома?
— Нет, черт возьми, хотя мы ей звоним и звоним.
— Когда она приедет, скажите, чтобы она мне позвонила?
— Конечно, шериф. И если вы ее увидите, скажите, что нам нужен пекарский порошок для клецок из мацы.
— Конечно. — Ник закрыл телефон. — Она еще не приехала домой.
— Тогда где она? — спросила Клара.
В глазах ее, казавшихся огромными из-за очков, была нешуточная тревога.
Наступила пауза. Все уставились на Ника, словно ждали от него, что он возьмет и, словно фокусник, достанет Рокси из коробки.
— Бекки, вы уверены, что Рокси уехала вместе с мэром? — хриплым от волнения голосом спросил он.
Бекки пожала плечами.
Из холла раздался голос ночной сестры:
— Рокси не с мэром уехала, а с Таем Хендерсоном.
Ник расслабился. Может, Тай и был никчемным менеджером, но вреда Рокси он не причинит.
— Может, ей надоело ждать.
Когда Ник пристегивал телефон, одна из коробок упала. Пакетики с травой рассыпались по полу, а вместе с ними листы бумаги, исписанные мелким почерком.
— Еще записки! — воскликнула Клара.
Пэт наклонилась и собрала их все.
Ник торопливо стал запихивать пакетики в коробку, но Бекки уже увидела их.
— Что это за…
— Ник?
Что-то в голосе Пэт заставило его похолодеть и обернуться.
— Ник, это не Дойла записки.
— Что?
— Я знаю этот почерк. Я его каждый день вижу. Это писал Тай Хендерсон. Я точно знаю.
Глава 24
Они подъехали к старому ветхому дому у озера, где Тай когда-то устраивал вечеринки. Теперь на столбе над навесом над пристанью висела табличка «Продается».
Рокси выключила двигатель. Сердце ее стучало.
— Теперь что?
Тай пистолетом указал на дом:
— Мы сейчас затащим эти чертовы коробки внутрь. |