Впрочем, мистика тут совершенно ни при чем, достаточно было подняться на стену и внимательно рассмотреть, как солдаты противника готовятся к очередному штурму. Обозленные безнадежным сопротивлением противника, из-за которого они уже потеряли более двух сотен своих товарищей, кехтанцы находились в неописуемой ярости, сродни боевому безумию. Они начали с методичного обстрела, добиваясь хотя бы частичного обрушения стен. И хотя особого успеха кехтанские пушки не достигли, но от утреннего бодрого настроя осажденных ничего не осталось. И если люди постарше старались не показывать страха, то прошедшие первое испытание огнем новобранцы совсем пали духом, когда увидели строящиеся шеренги вражеской пехоты. Кехтанцев, казалось, так много, а оборона, напротив, выглядела столь слабой, что просто плакать хотелось. Комендант тяжело ранен, лейтенант Иниго почти ничего не слышит, а на бывшего маршала вообще страшно смотреть. Какое уж тут может быть воодушевление?
— Есть ли хоть какая-то надежда, милорд? — робко спросил лейтенант Касити, по-собачьи заглядывая Россу в глаза
Будто ждал божественного откровения, честное слово.
— Разумеется. А скорострелка нам зачем?
Но чеканному слову Джевиджа мало кто поверил, он и сам просто-напросто заставил себя не думать о том, что будет через пару дней, если не придет подмога.
«Лис, не подведи меня. Приведи сюда Эйса Барклея и его полк! Спаси моего маленького мажонка еще разок».
— Лейтенант, сразу видно, что вам не довелось учиться в Императорской Военной академии. Иначе бы вы знали, что высокая скорострельность пушки Мелхора позволяет за весьма короткий срок уничтожить большое количество целей, а поскольку основным ее снарядом является картечная граната, то огонь этой пушки крайне губителен для кавалерии и плотных пехотных колонн.
— Все так, милорд, — обреченно вздохнул Касити. — Но кехтанцы идут рассыпным строем…
— Значит, нам придется очень сильно постараться. Или вы хотите сдаться на милость генерала Барсса?
Краем глаза Джевидж видел, что за их разговором пристально следят несколько десятков пар ушей. Значит, нужно найти нужные слова. Обязательно, непременно, чтобы эти мальчишки или умерли с честью, или победили, но не одной лишь волей слепого случая, а потому, что сделали для этого все возможное.
— Мы на своей земле, лейтенант. Арр вот уже тринадцать лет принадлежит Эльлору. Хоть по праву сильного, хоть согласно букве мирного договора с Кехтаной, в котором черным по белому записано, что она отказывается от Территорий и признает власть императора на этой земле. Кехтанский король уже один раз официально признал себя слабаком, он сдался, и нынешняя вылазка его генерала всего лишь ничтожная месть за ту обиду. И мы будем пасовать перед ничтожеством в короне?
— Нет, милорд.
— Видите ли, лейтенант Касити, я не боюсь ни генерала Барсса, ни короля Кехтаны, ни суда за преступления, которые не совершал, но я не могу сдаться. Просто потому, что тогда убьют моих жену и сына. Я буду защищать их до последнего.
— Я понимаю, милорд. Спасибо, милорд. Наверное, нам всем есть что защищать в этом форте.
Касити отдал честь и поспешил к своему взводу.
— Хорошо сказано, лорд Джевидж. То, что доктор прописал, для юных ушей.
Мэтр Дайлип не скрывал, что внимательно слушает беседу, не прекращая чистить винтовку. И так вызывающе при этом смотрел на Росса, что тот не выдержал и спросил:
— Вам тоже требуется ободрение?
— Нет. Вы меня уже ободрили, — криво ухмыльнулся маг.
В слове «ободрили» отчетливо прозвучала издевка, а концентрация сарказма говорила опытному уху о давнишней обиде, копившейся годами.
— Я догадался. И когда же я успел?
— Было дело. |