Изменить размер шрифта - +
 — Уберите отсюда эту аэродинамическую трубу!

 

Боб Леви неплохо потрудился. Все это время он выполнял мои функции. Когда прошел слух, что я снова в седле, мои старые клиенты пожелали вернуться ко мне.

Он принимал их заказы, но по более высоким расценкам.

Наверно, он решил, что они должны заплатить за свое предательство.

В десять часов я оторвал взгляд от документов. Где же все? Я ударил по клавише переговорного устройства.

— Бред, это вы? — удивленно спросила Микки.

— Нет, привидение! — пробасил я голосом Саймона Легри.

И тут все мои сотрудники вплоть до мальчишки-посыльного хлынули в кабинет и стали пожимать мне руку. Они были счастливы. Я чувствовал себя превосходно.

Все было великолепно.

Когда они удалились, в кабинет вошел Боб.

— В двенадцать тридцать у нас ленч с членами сталелитейной ассоциации, — сообщил он.

— О'кей, — отозвался я.

— Их юрист обещал после ленча положить контракт на ваш стол, — добавил Леви.

Я посмотрел на него.

— Не знаю, что бы я без вас делал.

Он улыбнулся мне.

— Я испытываю к вам то же чувство. Забавно, не правда ли?

— Превосходно, — засмеялся я.

Он удалился в свой кабинет. Рабочее утро шло своим чередом. Незадолго до ленча Микки внесла в кабинет коробку.

— Это от скорняка.

Я поглядел на коробку, которую она поставила на стол. Я не сразу вспомнил, что это такое. Потом до меня дошло. Завтра — наш юбилей. Трудно было представить, что с того дня, когда я вез Джини в школу и она подкинула мне эту идею, прошло меньше месяца. Так много событий случилось за это время.

— Пусть ее положат в машину, — сказал я Микки.

Она унесла коробку из кабинета. Дверь закрылась за Микки. Я заказал шубу в то утро, когда познакомился с Элейн.

Элейн! Мои пальцы замерли на столе. Я обещал позвонить ей, но не нашел свободной минуты. Тысяча лет минуло со времени нашего последнего разговора. Я снял трубку и набрал номер междугородной станции.

Я собирался продиктовать телефонный номер Элейн, когда Боб сунул голову в кабинет:

— Поторопитесь, — сказал он. — Не стоит опаздывать на первую официальную встречу с ними.

Я неохотно положил трубку и встал. Позвоню ей сразу после ленча. Взяв шляпу и пальто, я направился к двери.

Я не знал тогда, что она уже была мертва более двенадцати часов.

 

 

Раздался сигнал селектора. Я устало подошел к столу и снял трубку.

— Да, Микки.

— К вам пришла Сандра Уоллес.

Я на мгновение заколебался. Часы на столе показывали без нескольких минут шесть. Затем принял решение.

— Пригласите ее, — сказал я.

Дверь открылась, и в кабинет вошла Сандра. Она казалась воплощением энергии и жизненных сил. Ничто в этом мире, похоже, не могло ее сломить. В этом я был уверен. Она так отличалась от Элейн.

Ее голубые глаза смотрели на меня.

— Здравствуй, Бред, — тихо сказала она, остановившись у двери.

— Сэнди, — ласково произнес я. — Заходи.

Она медленно прошла вперед.

— Как дела?

— Все в порядке, — устало промолвил я.

— Я рада, что твой сын поправился, — сказала Сандра.

— Спасибо, — отозвался я.

Интересно, как она узнала об этом?

— Почему ты в Нью-Йорке?

— У меня есть для тебя письмо, — сообщила она.

— От мистера Брэйди? — спросил я.

Быстрый переход