Изменить размер шрифта - +

— Нет.

Майк сказал:

— Вас надо срочно отвезти к врачу. Рана не глубокая, но ее надо зашить.

Линн поплотнее закуталась в пальто. У нее было бледное и ошеломленное лицо.

— Что ты скажешь Вики и Лену? — спросила она у Денниса.

— Бог его знает.

— Я поговорю с ними, — предложила Кара. — Ты — жертва преступления. И точка. Они были в аппаратной, когда пришел офицер Ли. Они не слышали.

— Прежде чем вы что-нибудь сделаете, — заявил Майк, — помогите Линн одеться. Я немедленно отвезу ее в больницу.

 

Когда они возвращались на студию «Ревер» в такси, Деннис спросил Кару:

— Ты поверила всему этому?

— Ты имеешь в виду, думаю ли я, что все случилось так, как говорит Линн? А почему я не должна этому верить?

Деннис выпрямился на жестком сидении и напрягся.

— Ты можешь назвать меня скептиком, но когда я нахожу человека, у которого в прошлом были проблемы с наркотиками, который уже довольно долго находится в депрессивном состоянии, с пробитой головой в то утро, когда должно записываться самое главное в его жизни шоу, первый вывод, который у меня напрашивается, отнюдь не о том, что на этого человека напал какой-то таинственный незнакомец. Возможно, она перестаралась с дозой и ударилась головой.

— И заперла себя в шкафу?

— Мы не видели ее в шкафу.

— Она не принимает наркотики. Она только пьет таблетки от зубной боли. Все подобные проблемы остались для нее в прошлом.

Деннис сказал:

— Откуда ты можешь это знать?

 

Линн лежала на боку, пока доктор накладывал швы на ее висок. Лидокаин, который ввели ей для анестезии лица, также заморозил, должно быть, ее чувства. Казалось, она не чувствовала ничего; только вялое, бесцветное безразличие.

У нее были вопросы, которые она должна была задать Майку, Каре и Деннису. Наверно, ей следовало позвонить Бубу.

Но она не знала, с чего начать.

На самом деле ей не хотелось ни спрашивать, ни слушать.

Ей даже не хотелось решать главную на данный момент проблему: где она будет сегодня ночевать. Она не беспокоилась и не боялась.

И это испугало ее.

— Меня предупредили, — сказал врач, обрезая что-то вне поля ее зрения, — что я не должен задавать вам вопросы о том, что произошло.

— Меня ударили, — пояснила Линн. — Я не видела ни нападавшего, ни оружие, если таковое было.

— Случайное нападение на улице?

— Нет. Это… сложно объяснить.

— Мне также не следует сообщать о том, кто вы?

— Никаким средствам массовой информации, — сказал Майк, входя с открытым блокнотом в руках.

Врач прекратил свою работу и повернулся к Майку.

— Послушайте, это связано с домашними проблемами? Ее ударил кто-то, кого она знает? В таком случае вы обязаны регистрировать подобные случаи. И ничего хорошего не будет, если вы будете это скрывать.

— Успокойтесь, — сказал Майк. — Это не тот случай. Ее ударил человек, который преследует ее. — Он повернулся лицом к Линн. — Я только что разговаривал с одним из людей, которые осматривали квартиру и здание. Никаких следов чьего-либо присутствия. Как всегда, маньяк остается невидимым.

**

После того как Грег вышел из дома Линн, было еще рано отправляться смотреть на представление на студию «Ревер». У него был назначен сеанс в солярии, но он был слишком возбужден, чтобы думать сейчас об этом. Поэтому он быстро прошел к «Маффин-хат», расположенному на углу напротив студии, и неторопливо позавтракал.

Быстрый переход