Изменить размер шрифта - +

– Но эта женщина – внематочный кошмар!

– Я не кошмар! – закричала дама.

– Дейзи, прошу вас, следите за языком, – сказал управляющий. – Здесь, между прочим, книжный магазин!

– Она лохотронщица! Кто при такой шикарной шубе стал бы спорить о нескольких пьюни?

– Дейзи!

– Она обвиняет нас в своем вчерашнем проигрыше. Я тоже вчера проиграла. И вы проиграли, и весь Манчестер! Чем эта сучка отличается от нас, чтобы требовать возмещение убытков? Доминошное чмо! Может, и мне написать куда‑нибудь заяву?

– Дейзи! Прошу вас оформить квитанцию!

– Ни фига! Пусть затрахается до смерти в своем Шик‑тауне!

Все, как было сказано: плохая девушка в плохое время.

– Как вы смеете говорить обо мне такое? – закричала дама.

– Потому что ты этого заслужила.

– Возмутительно! Я сейчас позвоню своим адвокатам!

Разгоравшийся скандал привлек других покупателей. Люди начали выражать возмущение. Пытаясь исправить ситуацию, управляющий прыгнул за кассу, зачерпнул ладонью горсть пьюни и передал их женщине.

– Я понимаю, что мои извинения уже не устроят вас, – залепетал он даме. – Не могли бы вы, любезная мадам, посетить нас в один из ближайших дней? Надеюсь, вы еще зайдете к нам?

От усердия он высунул язык и лизнул засаленную прядь своих длинных волос.

– Пусть ваши книжки сгниют в аду! – рявкнула дама.

Она повернулась, чтобы уйти, но была сбита с ног влетевшим комком всклокоченных волос и крикливых ругательств. Через миг стало ясно, что это была маленькая девочка, вбежавшая в магазин. Сбив по пути шикарную даму, она юркнула за прилавок и вцепилась в жакет Дейзи.

– Пожалуйста! Пожалуйста, спасите меня!

Следом за ней появились ее компаньоны: грязные, дурно пахнувшие бродяги – сплошной ужас в микробах, нечесаных патлах и лохмотьях. Толпа попрошаек, пьяниц и проституток. Растолкав посетителей, они окружили прилавок и кассу магазина.

По перышку в волосах Дейзи узнала маленькую нищенку из преисподней Динсгейта.

– Что случилось, девочка? – спросила она у ребенка.

– Они хотят убить меня!

Дейзи строго осмотрела бродяг.

– Это правда?

– Чепуха, – ответил один из них. – Все дело в игре. Нам нужна костяшка, которую она не отдает.

– Дейзи, – возмутился управляющий, – неужели эти люди ваши друзья?

Он торопливо нажимал на потайную полицейскую кнопку.

– Мы друзья для всех и каждого, – ответил рослый нищий.

– Не отдавайте меня им! – закричала Маленькая Целия. – Прошу вас, спасите мою жизнь! Она обвила руками талию Дейзи.

– Кончай придуриваться, Маленькая Целия, – сказал другой бродяга. – Нам нужно твое домино. Никто не хочет причинять тебе какой‑то вред…

– Держитесь от меня подальше! – завизжала девочка. – Вы убили Эдди Ирвелла! Он был моим защитником.

– Ирвелл жив. Он просто отдыхает.

– Прошу вас покинуть магазин, – закричал управляющий. – Девочка, тебя это тоже касается! Я вызвал бургеркопов, и они уже в пути!

Его речь произвела впечатление на бродяг: они боялись и ненавидели копов больше всего на свете – даже больше, чем голод. В это время дня они должны были находиться в своих официально зарегистрированных дырах. Нарушение данного постановления мэрии могло повлечь арест и девятнадцать недель тюремной отсидки.

Через пять секунд послышались визгливые сирены. Бродяги сорвались с мест и побежали к выходу.

Быстрый переход