– Но эта женщина – внематочный кошмар!
– Я не кошмар! – закричала дама.
– Дейзи, прошу вас, следите за языком, – сказал управляющий. – Здесь, между прочим, книжный магазин!
– Она лохотронщица! Кто при такой шикарной шубе стал бы спорить о нескольких пьюни?
– Дейзи!
– Она обвиняет нас в своем вчерашнем проигрыше. Я тоже вчера проиграла. И вы проиграли, и весь Манчестер! Чем эта сучка отличается от нас, чтобы требовать возмещение убытков? Доминошное чмо! Может, и мне написать куда‑нибудь заяву?
– Дейзи! Прошу вас оформить квитанцию!
– Ни фига! Пусть затрахается до смерти в своем Шик‑тауне!
Все, как было сказано: плохая девушка в плохое время.
– Как вы смеете говорить обо мне такое? – закричала дама.
– Потому что ты этого заслужила.
– Возмутительно! Я сейчас позвоню своим адвокатам!
Разгоравшийся скандал привлек других покупателей. Люди начали выражать возмущение. Пытаясь исправить ситуацию, управляющий прыгнул за кассу, зачерпнул ладонью горсть пьюни и передал их женщине.
– Я понимаю, что мои извинения уже не устроят вас, – залепетал он даме. – Не могли бы вы, любезная мадам, посетить нас в один из ближайших дней? Надеюсь, вы еще зайдете к нам?
От усердия он высунул язык и лизнул засаленную прядь своих длинных волос.
– Пусть ваши книжки сгниют в аду! – рявкнула дама.
Она повернулась, чтобы уйти, но была сбита с ног влетевшим комком всклокоченных волос и крикливых ругательств. Через миг стало ясно, что это была маленькая девочка, вбежавшая в магазин. Сбив по пути шикарную даму, она юркнула за прилавок и вцепилась в жакет Дейзи.
– Пожалуйста! Пожалуйста, спасите меня!
Следом за ней появились ее компаньоны: грязные, дурно пахнувшие бродяги – сплошной ужас в микробах, нечесаных патлах и лохмотьях. Толпа попрошаек, пьяниц и проституток. Растолкав посетителей, они окружили прилавок и кассу магазина.
По перышку в волосах Дейзи узнала маленькую нищенку из преисподней Динсгейта.
– Что случилось, девочка? – спросила она у ребенка.
– Они хотят убить меня!
Дейзи строго осмотрела бродяг.
– Это правда?
– Чепуха, – ответил один из них. – Все дело в игре. Нам нужна костяшка, которую она не отдает.
– Дейзи, – возмутился управляющий, – неужели эти люди ваши друзья?
Он торопливо нажимал на потайную полицейскую кнопку.
– Мы друзья для всех и каждого, – ответил рослый нищий.
– Не отдавайте меня им! – закричала Маленькая Целия. – Прошу вас, спасите мою жизнь! Она обвила руками талию Дейзи.
– Кончай придуриваться, Маленькая Целия, – сказал другой бродяга. – Нам нужно твое домино. Никто не хочет причинять тебе какой‑то вред…
– Держитесь от меня подальше! – завизжала девочка. – Вы убили Эдди Ирвелла! Он был моим защитником.
– Ирвелл жив. Он просто отдыхает.
– Прошу вас покинуть магазин, – закричал управляющий. – Девочка, тебя это тоже касается! Я вызвал бургеркопов, и они уже в пути!
Его речь произвела впечатление на бродяг: они боялись и ненавидели копов больше всего на свете – даже больше, чем голод. В это время дня они должны были находиться в своих официально зарегистрированных дырах. Нарушение данного постановления мэрии могло повлечь арест и девятнадцать недель тюремной отсидки.
Через пять секунд послышались визгливые сирены. Бродяги сорвались с мест и побежали к выходу. |