Изменить размер шрифта - +

– Превосходная мысль, милорд, – согласился Нараль.

На сей раз Ханнер даже не стал его поправлять.

Капитан повернулся, чтобы уйти, и тут какой‑то старик закричал магам:

– Вы что, с ума сошли? Чародеи украли моего сына!

Женщина‑маг подняла выше свой посох и взмахнула им.

– Кеннан‑Насмешник, – произнесла она, – твой сын Акен не был похищен чародеями. Акен сам был чародеем, и его увлекла в Алдагмор та же сила, что влечет на север всех прочих чародеев. Ступай же домой и вместо того, чтобы лелеять бессмысленную ненависть, позаботься о семье своего сына.

Кеннан разинул рот, но тут же его захлопнул. Потом моргнул, попятился – и без единого слова пошел прочь.

Ханнер смотрел ему вслед. Толпа зевак, так долго заполнявшая улицу перед Домом Чародеев, понемногу стала рассеиваться.

– Благодарю вас, – сказал Ханнер, повернувшись к волшебникам. – Благодарю от всего сердца – как маг магов.

 

Глава 45

 

Торговаться с волшебниками – дело не из легких, но в конце концов Ханнер получил вполне приличную цену за магические ингредиенты и артефакты, которые так прилежно собирал его дядюшка. Эту проблему оказалось решить легче всего.

Поиски колдунов, которые согласились бы хорошо заплатить за хранившиеся на четвертом этаже талисманы, заняли несколько недель. Разнообразные алтари, идолы и пентакли, как оказалось, вовсе не содержали в себе никакой магии – Алладия объяснила Ханнеру, что так обычно и бывает: боги и демоны действуют совсем иначе, – так что за этот товар удалось получить совсем мало, да и то лишь половина утвари попала к жрецам и демонологам, а другую половину раскупили для украшения домов богатые соседи.

За собрание трав Ханнер и вовсе не выручил ни медяка; гербалисты, с которыми он беседовал, не проявили к нему никакого интереса, поскольку многие травы хранились неправильно или чересчур долго. В конце концов одна престарелая гербалистка согласилась убрать из особняка весь растительный мусор в обмен на то, что отыщет в нем для себя полезного.

А ведь были еще предметы, которые Ханнеру и вовсе не удалось опознать – десятки разнокалиберных статуй, собрание резных палок, несколько самых обычных кирпичей, на которых черным воском были начертаны цифры, кувшины без ярлычков, зато с неким густым и липким содержимым, обтесанные куски камня странной формы, сушеные грибы, разнообразные механические устройства с совершенно непонятным предназначением – и так далее, и тому подобное. Большую часть своей коллекции Фаран рассортировал и снабдил ярлыками, но многие предметы ее так и остались для Ханнера полной загадкой, а на иных ярлыках были совершенно неразборчивые надписи. Ханнер, например, понятия не имел, почему обломок камня был снабжен ярлыком «Под Г. 4996», а на кувшине с морской водой написано «Красное Сияние». Заглянув в дядюшкины записи, он убедился, что Фаран пытался найти общую теорию для всех видов волшебства и собирал предметы, которые, как ему казалось, могут обладать магическими свойствами, не обнаруженными еще никем из магов; но по какому принципу отбирал он эти предметы, так и осталось неясным.

В конце концов Ханнер распростился с надеждой иметь в своем распоряжении весь дом и запихнул нераспроданный хлам в четыре дальние комнаты последнего этажа. Он надеялся, что когда‑нибудь в будущем найдется ученый более талантливый, чем он сам, который пожелает порыться в этом хламе и продолжить дядюшкины исследования.

Таким образом, в распоряжении Совета чародеев и лично Ханнера оставались еще три с половиной этажа.

Прибылей от распродажи магической коллекции хватило на то, чтобы обставить верхние этажи и закупить у ткачей в Старом Торговом квартале изрядное количество черной ткани, да еще осталась солидная сумма. Ханнер предложил ее тем из ворлоков, кто пожелает открыть собственную лавку, – предпочтительнее всего в Волшебном квартале, где обитало большинство магов.

Быстрый переход