Изменить размер шрифта - +

— Даже больше, — ответил Невиль. — Он сделал копию письма. Прочитав его, он посоветовал Уильяму Дойлу отнести его в Натэлл-Грандж, барону Онслоу, дедушке Лили. Викарий решил, что Уильям тоже должен иметь копию на случай, если семья Дойл захочет потребовать компенсацию за годы заботы Томаса Дойла о Лили.

Лили мяла пальцами дорогое кружево платья. Она выглядела как маленький ребенок, прислушивающийся к разговору взрослых.

— У вас есть эта копия? — спросил герцог.

Невиль вынул из кармана копию и протянул ее герцогу. Герцог стал молча читать его.

— Леди Линдон Монтегью сообщила отцу, что собирается провести пару месяцев у своей школьной подруги, — нарушил тишину Невиль спустя некоторое время. Элизабет подошла ближе и села. — На самом деле она поехала к своей бывшей горничной Беатрис и ее мужу Томасу Дойлу, чтобы там родить ребенка.

— Ее брак с лордом Линдоном Монтегью был тайным, — продолжал Невиль, — и оба решили держать его в секрете, пока Линдон не вернется из Нидерландов, где был расквартирован его полк. А когда она поняла, что беременна, его полк уже перевели в Вест-Индию. Она боялась своего отца и отца Линдона. Но что хуже всего, она боялась своего кузена, который настаивал, чтобы она вышла за него замуж, так как хотел унаследовать состояние и титул после смерти Онслоу. Она боялась, что может пострадать не только она, но и ребенок, если он все узнает.

— Это мистер Дорсей? — спросила Элизабет.

— Кто же еще. — Герцог сложил письмо и положил его на колени, затем посмотрел на Лили: — Мы наивно полагали, что наш брак спасет ее от него.

— Фрэнсис боялась вернуться домой с ребенком на руках, — продолжал Невиль. — Она ждала, когда ее муж вернется из Вест-Индии. Она писала ему туда и сообщила о своем положении. Потом она решила вернуться домой, оставив ребенка у Дойлов. Она собиралась снова написать мужу уже из дома. Но он был офицером и мог погибнуть в бою. К тому же она очень боялась за собственную жизнь. Поэтому она повесила медальон на шею девочки и написала письмо, которое просила передать мужу после его возвращения или своей дочери, если обстоятельства сложатся так, что они никогда больше не встретятся.

— Я всегда подозревал, что ее смерть не была случайной, — сказал герцог. — Я также подозревал, что Дорсей убил ее. Она действительно сообщила мне, что у нас будет ребенок. Но если она и написала еще второе письмо, то я никогда не получал его. Когда она умерла, никто ничего не знал о ребенке. Я сделал вывод, что она ошибалась по поводу своей беременности, о которой писала в первом письме. Но почему-то меня никогда не покидало чувство, что ребенок был и где-то на земле живет мой сын или моя дочь. Я проверял каждую возможность, которая приходила мне на ум, но я никогда не слышал о Беатрис Дойл.

— Линдон, но тогда выходит, что мистер Дорсей пытался убить Лили? — предположила Элизабет. — Но у меня это в голове не укладывается. Этого просто не может быть.

— Онслоу прикован к постели, — объяснил Невиль, — поэтому, вероятнее всего, Уильям Дойл передал письмо в руки Дорсея. Именно тогда Дорсей узнал правду, хотя это ничем не угрожало ему, так как Лили считалась умершей. Интересно, а была ли случайной смерть Уильяма Дойла? Возможно, он слишком много хотел получить, ссылаясь на то, что его сын долгое время заботился о Лили. Нам повезло, что викарий все еще жив. Но тут Лили внезапно появилась в Ньюбери. Дорсей тогда тоже был в церкви. Он, как и Портфри, сразу узнал ее.

— Лили. — Герцог придвинул к софе свой стул и взял Лили за руку. Письмо соскользнуло с его колен на пол. — Беатрис и Томас Дойл были твоими родителями. Они заменили тебе семью, нежно любили и хорошо воспитали. Никто, и я тем более, не собирается отбирать их у тебя. Они навсегда останутся твоими родителями.

Быстрый переход