Изменить размер шрифта - +
Положите на стол. Что-нибудь еще?

– Да, речь пойдет об уголовной полиции.

– Миллер?

– Точно. К сожалению, мы на неверном пути. Его ни в чем нельзя упрекнуть. Кажется, его брат – владелец нескольких телевизионных студий, а Миллер только скромный совладелец. Деньги идут оттуда.

– Но это же противозаконно, – воскликнул Вернон. – Состоящие на полицейской службе не имеют право на коммерческую деятельность.

Страттон кивнул.

– Но, как видно, в полиции все об этом знают. На это никто не реагирует. Кажется, Миллер – гордость всего полицейского участка. Он учился в университете, имеет диплом юриста и так далее и тому подобное.

– В самом деле? – спросил Вернон. – Это становится интересным.

В коридоре внезапно раздался шум, дверь резко распахнулась, в кабинет вошел Миллер, а позади показались Брэди и Карвер, с яростью косясь друг на друга. Страттон быстро и ловко, как танцор, шагнул к двери. Правая рука скользнула в карман.

Миллер строго погрозил пальцем.

– Лучше не пытайтесь!

Вернон невозмутимо восседал за столом, на его губах блуждала легкая ироническая улыбка.

– Пожалуйста, входите, – с иронией пригласил он.

– Я, как раз намереваюсь это сделать, но удалите отсюда своих телохранителей. Мы пришли по долгу службы.

– Ты, морда, – яростно взревел Карвер, но Вернон перебил его голосом, холодным и резким, как сталь.

– Я позову вас, если понадобитесь.

Карвер и Страттон беспрекословно подчинились. Когда за ними захлопнулась дверь, улыбка Макса Вернона стала ещё шире.

– Дисциплина решает все. Если солдат, то навсегда солдат, – заметил Миллер.

– Понимаю, сержант, вы собрали обо мне данные, – заявил Вернон, аккуратно вложив сигарету в дорогой мундштук и глядя на Миллера.

– Можете быть уверены, – кивнул Миллер. – Скотланд-Ярд очень заинтересовался, когда мы им сообщили, что вы снова всплыли.

– Давайте внесем ясность, – сказал Вернон. – У меня тут законное дело, я не нарушаю закона и не нарушаю ничьих прав. И все прочие мои заведения тоже. Если у вас есть какие-то претензии, рекомендую встретиться с моим адвокатом.

Он протянул руку к телефонной трубке. Миллер очень спокойно произнес:

– Сегодня утром мы вытащили из реки Джоанну Крэйг.

Рука Вернона дрогнула лишь на ничтожную долю секунды. По лицу пробежала легкая тень.

– Джоанну? Из реки? Не могу поверить. А вы уверены, что не ошиблись?

– Конечно уверены. Почему мы должны сомневаться?

– Насколько мне известно, она жила под чужим именем. Она хотела исчезнуть, чтобы родные не сумели её найти. По-моему, у неё дома были проблемы. – Он с явным сожалением покачал головой. – Да, это ужасно. В самом деле, какая трагедия.

Своим острым умом он моментально оценил ситуацию и просчитал её со скоростью электронной машины.

– Когда вы с ней познакомились?

– Месяца четыре назад. Кто-то привел её на один из моих приемов. Я узнал, что она очень талантливая художница, и предложил ей заказ на картины для моего клуба. Она согласилась. Все очень просто.

– И это все? Деловое соглашение?

– Ее картины вы можете увидеть в клубе, – ответил Вернон. – Ну, а что было между нами, вас вовсе не касается. Она уже не ребенок. У неё хорошая фигура, и она не избегала физических наслаждений, как и любой из нас.

– Значит, вы были любовниками?

– Если вы хотите знать, была ли она моей возлюбленной, то я отвечаю утвердительно.

Быстрый переход