Мы с вами выпьем вина и поподробнее поговорим о вашем предложении. — Я повернулся к Колетт. — Так что там у тебя стряслось?
2011 год
Мирквуд
— Сегодня тебе придется открыть без меня. Я приеду часов в девять.
Адам поднял голову от лежавших на столе папок с финансовой отчетностью.
— Это еще почему?
Я посмотрел в зеркало, пригладил волосы ладонью и взял галстук.
— У меня встреча кое с кем.
Адам снова подвинул к себе документы.
— И с кем ты встречаешься, если не секрет?
— С Изольдой Паттерсон. Саймон попросил ее найти.
— Ну, попросил и попросил. Дай ему ее адрес. Зачем ты сам едешь?
— Хочу посмотреть ей в глаза и поинтересоваться, почему Саймон Хейли приходит ко мне с такой странной просьбой.
Адам задумчиво погладил картон одной из папок.
— Только не говори, что мы снова вляпались в это, Вивиан. Это уже слишком.
— Веришь или нет, но когда я увидел Саймона в клубе, то в первую очередь подумал именно об этом.
Адам с досадой отодвинул от себя папки. Я поправил узел галстука и в последний раз оглядел свое отражение.
— Ты так прихорашиваешься, что твое «приеду часов в девять» кажется далеким от истины, — сказал он.
— Мы просто поговорим. Я скоро буду, Адам.
— В девять. — Он поднял палец и указал на меня. — И не минутой позже.
Я подозревал, что узнать адрес Изольды Паттерсон — это задача не из легких, но не мог и предположить, что поиски «старой знакомой» займут у меня неделю. Жила она в доме за городом, но в телефонном справочнике почему-то значилось чужое имя, и это вводило в заблуждение. Еще больше удивлял тот факт, что Изольда, любившая светскую жизнь, не появлялась в городе и жила очень замкнуто. Тем не менее, это была та самая Изольда Паттерсон, и наши пути снова пересеклись.
Я ехал по направлению к выезду из города и размышлял о том, что в этом нет ничего хорошего. В прошлый раз Изольда принесла нам с Адамом проблемы, которые хоть и не имели серьезных последствий, но надолго сохранились в памяти. А о том, что мне совсем не хотелось ее видеть по другим причинам, не следовало и упоминать. Конечно, можно было предположить, что визит Саймона в Мирквуд не связан с их с Изольдой бывшим бизнесом, но в это верилось с трудом. Теперь я не знал, что меня злит больше — возвращение Саймона, его просьба найти Изольду, обращенная ко мне, то, что я согласился ему помочь или же его упоминание о Беатрис. После нашего с ним разговора я весь вечер чувствовал себя не в своей тарелке, и Кэт пару раз спросила у меня, что произошло.
Дом Изольды оказался мрачным особняком, при взгляде на который в голове появлялись мысли о творчестве Говарда Лавкрафта и Эдгара По. Все еще размышляя о том, что произошло с Изольдой, любившей светлые квартиры и городскую суету, я поднялся на крыльцо и пару раз нажал на кнопку звонка. Через минуту дверь открыл невысокий мужчина в старомодной ливрее. Прямо-таки бал-маскарад, подумал я.
— Добрый вечер, — поздоровался тем временем мужчина. — Чем могу быть полезен?
— Мне нужна Изольда Паттерсон. Насколько я знаю, она живет здесь.
Мужчина вгляделся в мое лицо.
— Госпожа отдыхает, не думаю, что она будет рада гостям, — сказал он.
— Передайте ей, что это деловой визит, и что он не терпит отлагательств.
Дворецкий припустил меня в дом.
— Как вас представить? — задал он очередной вопрос.
— Доктор Вивиан Мори.
Я снял плащ, стряхнул с него дождевые капли и оглядел гостиную. Дом был мрачным не только снаружи, но и изнутри. |