Я положил сотовый телефон на покрывало кровати. Кэт посмотрела на меня.
— Я ухожу, — сказал я. — Мне нужно выспаться.
— Ты… куда-то улетаешь? — спросила она.
— Да. Но, увы, не в Египет. И увеселительную поездку это будет напоминать довольно-таки отдаленно.
Кэт положила руку мне на плечо.
— Тебе нужна помощь? — задала она очередной вопрос.
— Я дам тебе ключи от квартиры. Меня не будет несколько дней, покормишь Афину. Можешь пожить у меня. Афина — это моя кошка. Если она тебя обременит, то я попрошу Адама.
— О нет, нет. Я люблю кошек…
Глава седьмая
Изольда
2011 год
Треверберг
Вести машину по центральному шоссе Треверберга было непривычно: я давно не видела больших дорог. Город за время моего отсутствия практически не изменился. Конечно, тут появилось несколько новых небоскребов, но атмосфера осталась той же: он сверкал огнями и манил туристов. А также тех жителей, которые еще поддавались на его чары. Сердце его было черным и пустым, как самые мрачные комнаты в особняках по ту сторону реки. Иначе зачем же ему нужны человеческие души? Только для того, чтобы заполнять эту пустоту. А если души не против, то это взаимовыгодное сотрудничество. Те бизнесмены, которые это понимали, не уставали радоваться своим успехам. Отличный бизнес — уговаривать людей продать душу за приятно проведенный вечер и делать так, чтобы эти люди возвращались.
Стоявший на обочине дороги полицейский поднял руку, делая мне знак остановиться, и я притормозила.
— Добрая ночь, мэм, — сказал он мне, наклонившись и заглянув в окно машины. Полицейский был очень молод, почти мальчик — форма на нем смотрелась как маскарадный костюм. — Куда вы едете в такой час?
— В направлении Пятнадцатой авеню.
— Я могу взглянуть на ваши документы?
Я достала из бардачка технический паспорт и страховку, после чего открыла бумажник и продемонстрировала полицейскому водительские права.
— Спасибо, мэм. Будьте так добры, покажите мне ваш паспорт.
— С моими документами что-то не так? — полюбопытствовала я.
— Обычная проверка.
Я протянула полицейскому паспорт. Он прочитал мое имя, и взгляд его остановился на графе с адресом.
— Мисс… — Он сделал паузу, поднес паспорт чуть ближе к глазам. — Нортман?
— Можно просто Элис, — кивнула я с улыбкой.
— Как я вижу, вы живете в Мирквуде?
— Так и есть. Я приехала к старому другу.
Полицейский вернул мне документы.
— Неужели вы проделали путь на машине от Мирквуда до Треверберга, да еще и в одиночестве?
— Да. Я люблю долгие поездки, это располагает к размышлениям.
— У нас объявилась шайка бандитов, они повадились воровать машины и избивать водителей. Пожалуйста, будьте осторожны.
— Похоже, в этом городе мало что изменилось с тех пор, как я была тут в последний раз.
Заметив появившееся на лице полицейского недоумение, я улыбнулась и кивнула ему.
— Я часто бываю в ваших краях.
Полицейский взял под козырек и помахал мне рукой, желая приятного пути. Я вырулила на дорогу и направилась к перекрестку — до дома Билла оставалось немногим больше десяти минут.
Я и понятия не имела, чем сейчас занимается Билл. Конечно, я могла бы поинтересоваться, могла бы даже проверить это сама, но смысла в этом не видела. Может, он открыл новый бизнес, может, продолжил старый. А, может, воплотил свою давнюю мечту и открыл юридическую контору. |