Радио сообщило, что в Калгари арестован еще один подозреваемый. Эти бедняги были совершенно непричастны или знали очень немного, но о каких-нибудь деталях они все равно могли проболтаться. Паулю надо было спешить добраться до Фриско и скрыться. Там было все для этого приготовлено. Он начал увеличивать скорость: семьдесят, восемьдесят миль, вот он уже превысил разрешенную на этом шоссе.
— Наконец-то мы едем как следует! — Каролина была довольна.
Джо поигрывал пистолетом.
— Сколько на спидометре? — пожелал знать Джером.
— Еще не зашкаливает, мистер Берген.
Пауль решил в течение ближайших двух часов действовать. Он думал уже не о новом преступлении, а о том, как ему спастись. Его раздражение возрастало от сознания, что его преследует одна неприятность за другой. Он считал Джо жаждущим мести бандитом, который способен на все. Считал, что должен упредить его, и притом как можно скорее, пока он еще владеет своими чувствами. В пересеченной местности Бэд Ленда может представиться удобный случай.
— Пауль, вы что, сегодня ночью пьянствовали? — вдруг спросил Лори Берген. — Вы усталый и неуверенный. Мы объедем Бэд Ленд. Поверните на объездную дорогу.
Пауль оставил распоряжение без внимания и продолжал ехать в прежнем направлении.
— Сменитесь, Пауль! Вы стали совсем серым, — забеспокоился дадди о Пауле, но прежде всего о безопасности своего семейства. — Что же вы едете по этой дороге, где малейшая неисправность может привести к тяжелым последствиям?
Пауль опять не ответил, но продолжал ехать, увеличивая скорость. Лори Берген страшно взволновался:
— Что на вас нашло! Остановитесь сейчас же и передайте руль Джо!
Пауль с места водителя мог управлять всеми окнами. Он оставил их закрытыми, за исключением одного, рядом с собой. Это окно он открыл.
— Закройте окно! — зло крикнула Кэрол. — Зачем тогда кондиционер, если вы наполняете машину ветром и пылью! Вы настоящий черт!
Пауль не слушал. Открытое окно было ему вроде и ни к чему, однако, может быть, оно было последней возможностью спастись.
Джо не произнес ни слова. Он пытался догадаться, к чему это должно привести. Кто при этом останется в живых, если вообще кто-то останется жив, что так проблематично, как исход всякой азартной игры.
Пауль довел скорость автомобиля до ста двадцати миль. Семейство пришло в неописуемое возбуждение, но не из-за скорости, а из-за того, как Пауль правил. Он, казалось, утратил власть над автомобилем. Он оказывался то у правой, то у левой обочины шоссе, то, казалось, хочет выскочить в пустынную местность рядом с дорогой, то ужасающим образом приближался к обрывам.
Каролина кричала что-то нечленораздельное. Джером вопил:
— Пауль! Пауль!
Лори Берген крикнул:
— Кинг! Ради бога, остановите его!
Но при такой скорости и на такой местности было чрезвычайно опасно пытаться оттеснить от руля человека, который не хотел выпускать его из рук.
Пауль снизил скорость, но при этом направил автомобиль не по следующему крутому повороту шоссе, а прямо в обрыв. Раздался страшный крик. Водитель открыл свою дверь и выпрыгнул вон…
Джо рванулся к рулю и круто вывернул его. Одно из колес пронеслось в воздухе над откосом, машина повернула на дорогу, избежав падения в пропасть. Джо резко затормозил, так что заскрежетала резина, выпрыгнул из машины и пронесся к месту, где лежал Пауль.
Преступник был мертв. Он при падении сломал себе шею.
Три члена семейства Берген вышли из машины онемевшими, словно парализованными. Они остановились у трупа. Лори Берген качал головой.
— Непостижимо. Приступ безумия?
Каролина побелела как мел.
— Черт побери, что значит — безумие! — Джером хрипел, едва дыша. |