Изменить размер шрифта - +
По правде сказать, она и сама не понимала, каким образом у нее возникла эта идея. Наверно, в ней снова заговорил голос матери. Порой эти странные ощущения пугали ее.

Господин Флек искоса взглянул на Киру.

— Да, это хутор, — подтвердил он и показал рукой в замшевой перчатке значок на карте.

— Я знаю это место, — сказал Нильс. — Одно время я разносил газеты…

— Ага, ровно три дня, — язвительно перебила его Лиза.

В ответ Нильс скорчил ей гримасу.

— В любом случае, я был тогда на хуторе. Но никого не застал… Я быстро забросил газеты и отчалил.

— Вам известно, кто является хозяином хутора сегодня? — спросил Крис.

— Он принадлежит одному крестьянину, — ответил архивариус. — Его зовут Самуэль Вольф. Он остался один, детей у него тоже нет.

— Никогда о нем не слышала, — сказала Лиза.

Кира покачала головой.

— Я тоже.

— Вольф редко появляется в городе, — сказал господин Флек. — Ему принадлежат несколько полей у опушки леса, и он сам их обрабатывает. Вряд ли кому-то в Гибельштайне известно о нем больше.

Крис вздохнул и посмотрел на Нильса.

— За сколько мы сможем добраться до хутора на велосипедах?

— Думаю, не больше чем за полчаса.

— Подождите, — прервала их Кира. — Мне кажется, сначала лучше осмотреть место захоронения. Ну, или то, что от него осталось.

— Может, ты и лопату собираешься с собой прихватить? — стал дурачиться Нильс.

Но Кира не засмеялась. Даже не улыбнулась.

— Ты и правда думаешь, что она нам понадобится?

 

В могиле

 

Никто из друзей раньше не забирался так далеко в лес.

Место, где, судя по карте, должна была находиться могила, лежало вдалеке от протоптанных людьми дорожек. Друзья толкали свои велосипеды все дальше и дальше в лесную чащу, пробираясь сквозь колючий подлесок, где их вряд ли бы кто-то нашел. Остаток пути они решили пройти пешком.

Уже темнело. Ночь опускалась над лесом, сумерки сгущались, заполняя пространство меж верхушками деревьев. То тут, то там в тени деревьев и кустов двумя огоньками загорались глаза ночных охотников.

— У нас даже фонарика с собой нет, — ворчал Нильс. — Кто-нибудь может мне сказать, что мы разглядим в такой темноте, на тот маловероятный случай, если мы все же найдем эту дурацкую могилу?

— А может, ты пойдешь впереди? — предложила Лиза. — И тогда, как только ты провалишься в яму, мы сразу поймем, что пришли на место.

Кира и Крис быстро переглянулись. Эти двое, наверное, никогда не прекратят подтрунивать друг над другом.

Они бродили по густому подлеску минут двадцать, пока наконец не обнаружили то, что искали. И нашел Крис. Именно он, а не Нильс споткнулся и чуть не полетел кувырком в яму, но Кира в последний момент успела схватить мальчика за руку.

Вокруг было слишком темно, чтобы хорошенько все разглядеть. Но хватило и того, что они увидели.

Перед ними открылся настоящий лабиринт, состоящий из множества могил. Они были похожи на траншеи, какие показывают в старых военных фильмах. Эти траншеи тянулись в разные стороны между высоких, старых деревьев. Во многих местах переплетенные корневища лежали на поверхности. Ямы были выкопаны не по какой-то определенной схеме, а скорее хаотично. Похоже, что кто-то копал вначале в одном, потом в другом месте. Размером лабиринт был примерно двадцать метров на двадцать, а может быть, и больше. В вечерних сумерках трудно было все разглядеть.

— Должно быть, мы сейчас находимся в частных владениях, — подумал Крис вслух.

Быстрый переход