И все же, когда он заговорил, в его голосе ощущалась трепетная забота:
— Но здесь нам нет места.
Она кивнула, зацепив кончиком носа его подбородок.
— У нас нет и будущего.
Сэйнту это заявление очень не понравилось. Мадам Венна была невыносимо практична. Женщина в его объятиях не ждала от него ничего, кроме возможности провести вместе несколько часов.
Даже если она была права, его укололо то, что она и не пыталась бороться за их будущее.
Он подумал о том, сколько лжи их разделяет. Они слишком разные, и несколько сладостных совокуплений не сгладят этой разницы.
— И будущего, — повторил он, смирившись с тем, что мадам Венна не сможет ему предложить ничего, кроме своего тела.
А Кэтрин?
Он покачал головой. В постели было и так слишком много людей, чтобы вызывать кого-то еще.
Глава 28
Зачем она вспомнила о своих девочках? Хуже того, она призналась Сэйнту, что столько лет тосковала по нему. Мадам Венна, радуясь тому, что в темноте он не видит ее лица, поморщилась: как можно быть такой беспечной? Этот мужчина обладал сверхъестественной способностью воздействовать на нее. Шесть лет назад она осознала эту свою слабость и сделала все, что было в ее силах, чтобы преодолеть ее.
Но вот он лежит в ее постели, ее мокрое, пресыщенное тело льнет к нему, а щека трется о его плечо. Это было так приятно, так естественно! Пальцем она лениво водила вокруг его соска, пока ее разгоряченное страстью сердце успокаивалось, а мысли возвращались в привычное русло. За эти годы у нее было множество любовников, но ни с одним из них она не ощущала такого умиротворения после безумного соития.
Теперь она упивалась ощущением его внутри себя. Сэйнт не был нежен. Его толчки были требовательными, властными, и она отдавалась ему бездумно, растворяясь в ощущениях, которые он ей дарил.
Она редко когда теряла голову. И ей следовало бы поостеречься, понимая, как он воздействует на нее, но у мадам Венны не осталось сил противиться влечению к нему.
Сэйнт зевнул.
— Может, расскажете, что произошло этим вечером?
Опасаясь, что он после этого разговора вернется к своим предыдущим вопросам, она сказала игривым тоном:
— Мне рассказать или, быть может, показать?
Ее пальцы скользнули по его мускулистому животу и прошлись по возбужденному органу, потом властно сомкнулись на этом жезле, который доставил ей столько удовольствия. Сэйнт вздрогнул, когда ее пальцы сжались.
— Господи, нет! — зашипел он, накрыв ладонью ее руку. — Я говорил о… том, что произошло в опере.
— Это совсем неинтересно, — сказала она и села, продолжая ласкать его член. Если бы он мог увидеть ее лицо, он понял бы, что она что-то задумала.
Прежде чем он успел ее остановить, она встала над ним на четвереньки и скользнула вниз по его телу.
— Мадам В…
Он взяла его в рот. Стон, вырвавшийся у Сэйнта, доставил ей неописуемое наслаждение. Язык ее заскользил по гладкой шелковистой головке члена. Она ощутила неповторимый солоноватый вкус их совокупления. Потом захватила ртом побольше плоти, а ее пальцы скользнули по жилистому столбу вниз, к изящным кожным мешочкам. Прошел час после того, как Сэйнт последний раз пролил семя, и твердость, которую она чувствовала в руках, указывала на то, что он снова был близок к этому.
Сэйнт приподнял свои узкие бедра.
— Пощады, женщина!
Мадам Венна медленно отпустила его. Но лишь для того, чтобы сказать:
— Ну уж нет.
Упираясь коленями в кровать и не отпуская мошонку, свободной рукой она взялась за член. Она мучила свою жертву, находя его самые чувствительные точки и лаская их кончиком проворного языка.
— А вы испорченная женщина! — прерывисто дыша, промолвил он и потянулся к ней руками, но она грациозно увернулась, желая докончить начатое. |