Снова уходишь?
– Ненадолго.
– Но не навсегда?
– Нет, сэр. И я не крал драгоценности Коррины.
– Я был однажды торговцем бриллиантами. Моя жена пыталась меня убить.
– Не Коррина.
– Барбара Стэнуик. У нее был роман с Богартом, и они собирались убежать в Рио с бриллиантами. Но, разумеется, у них не получилось.
– Их накрыл цунами?
– У тебя своеобразное чувство юмора.
– Извините, сэр.
– Нет, нет. Мне нравится. Я уверен, моя карьера в кино не закончилась бы так быстро, если б я смог сыграть в нескольких комедиях. Я могу быть забавным.
– Я это знаю, сэр.
– Барбару Стэнуик сожрала поедающая плоть бактерия, а в Богарта попал астероид.
– Готов спорить, зрители не ожидали такого поворота сюжета.
Хатч вновь взял книгу.
– Тебе так нравится туман, что ты хочешь пройтись в нем второй раз? Или я должен еще что‑то знать?
– Больше вам знать ничего не нужно, сэр.
– Тогда буду ждать звонка в дверь и объявлю, что ты – мой враг, любому, кто спросит.
– Благодарю вас.
На кухне, опор
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|