Она кинулась на парня, и между ними завязалась драка.
- Отпусти ее! - крикнула Ровена, бросившись на помощь сестре.
Не поворачивая головы, громила оттолкнул девушку, та отлетела на койку и с размаху ударилась рукой о деревянную стойку. В тот же миг ее лицо исказила гримаса боли. Марни в ярости плюнула обидчику в лицо.
Полицейский грязно выругался и занес над головой девушки бутылку.
- Черт бы тебя побрал, Арри! - взревел начальник. - Вместо того чтобы заниматься делом, ты занимаешься девками!!!
Полицейский оглянулся с таким видом, словно хотел пожаловаться на Марни, но краснорожий был не склонен развивать тему.
- Отпусти ее, Арри, - спокойно сказал он. - Ты не представляешь, через что ей пришлось пройти. - Начинайте таскать железо в грузовик. Но только осторожно. Я снесу вам черепки, если эта штука после сборки не будет работать. Кроме того, я не хочу слышать звона разбитых бутылок. Несите их, как любимое дитя. Усекли? Если усекли, то действуйте! Да оставь же ты ее, Арри! Бери бутылки. Нет, начинай с полных, чувствительный ты мой.
Полицейский, которого на обычном английском языке без ирландского привкуса звали Харри, оттолкнул Марни, недовольно скривился, поднял ящик с бутылками и направился к дверям. Я поспешно отошел от порога, снова притворившись слепым.
- Оставьте нам выпивку! - выла консьержка. - Ну почему бы вам не оставить для нас пару бутылок?! Ведь вам столько не нужно. Буты-ылочку!!!
- Заткнись, ведьма! - бросил Харри, которого все еще заедал неудачный исход схватки с Марни.
После этого в доме воцарилась тишина. Обитатели, видимо, не в первый раз оказывались в подобной ситуации. Полицейские рейды. Запугивание.
Когда последний блюститель порядка удалился, унося с собой последнюю бутылку, я вошел в комнату. Марни прилаживала самодельную перевязь к руке Ровены. Сама же Ровена, судя по виду, страдала от сильнейшей боли.
- Что с вами? - спросил я.
- Ничего особенного. Просто сломала руку, - ответила девушка, поднимая глаза. - Проклятие! Я не смогу завтра работать.
- Не думайте о работе. Надо показать вашу руку врачам.
- Здесь есть костоправ... но я перестану получать ваучеры.
- Я позабочусь о пище для вас, - сказал я.
- Дело не только в пище. - Голос ее звучал смертельно устало. - Я не буду получать ваучеры на стимулирующие вливания до тех пор, пока не начну работать.
- Стимулирующие вливания?.. - недоуменно переспросил я. И тут же меня осенило. Я вспомнил слова Гэбриэла о том, как Торренс порабощает людей с помощью героина. - Понимаю...
- Как жаль, что они унесли перегонный куб, - сказала Ровена с гримасой боли. - Спирт помог бы мне пережить ломку.
К этому времени большинство жильцов уже разбрелись по своим конурам, чтобы поразмышлять о постигшем их несчастье. Лишь один старик задержался взглянуть на руку Ровены. Я непроизвольно скривился, как от боли, увидев синее вздутие на предплечье, в том месте, где произошел перелом.
- Устраивайся как можно удобнее, девочка, - мягко произнес старик. - Я скоро вернусь. Мне надо найти пару досок, чтобы наложить тебе шину.
- Благодарю, - прошептала Ровена.
Я страдал от беспомощности. Как мог я молча наблюдать за бесчинствами, которые творили здесь эти бандиты? Но с другой стороны, что я мог сделать? Численностью они меня превосходили, и у них в отличие от меня имелись ружья.
Марни делала все, что могла. Она уложила Ровену на койку и подложила под сломанную руку сестры подушку.
Я принялся рыться в рюкзаке, внезапно вспомнив, что видел там какой-то очень важный предмет... Ага, вот он! Картонная коробка с красным крестом.
- Дэвид! Дэвид Мэйсен!
Я поднял глаза и посмотрел на Ровену.
- Дэвид, - сказала она. - Вам надо отсюда уходить.
- Но...
- Послушайте меня! Здесь оставаться опасно.
- Но эти типы явились всего лишь за перегонным аппаратом.
- Да, вас они пока не искали. |