Изменить размер шрифта - +

Услышав шорох в темноте, они повернули головы. «Вероятно, летучая мышь или змея, — подумал Брэм. — Хотя скорее всего — крыса».

— Здесь нам нужна кошка, — заметил Торн.

Подполковник нахмурился.

— Нет-нет, и кошка не нужна.

Торн посмотрел на лохматое животное на коленях Брэма и с усмешкой проговорил:

— Кажется, вы обзавелись ягненком, милорд.

— Завтра ягненок отправится домой.

— А если не пойдет?

— Съедим на ужин.

 

Глава 5

 

В «женской» деревне все тайное быстро становилось явным. На следующее утро, едва Сюзанна открыла дверь магазина Брайта «Всякая всячина», ее засыпали вопросами. Конечно, она и не сомневалась, что окажется в центре внимания. Дамы и девушки толпились вокруг нее, собирая крупицы информации как куры, клюющие зерно.

— Это правда? Правда ли то, что мы слышали?

Девятнадцатилетняя Салли, дочка Брайта, склонилась над прилавком.

— Ну, это зависит…

Сюзанна подняла руки, чтобы развязать ленты своей шляпки.

Пока она пыталась развязать узел, все в магазине таращились на нее.

— Зависит от чего? — не выдержала одна из женщин.

— От того, кто они такие, — ответила, наконец, Сюзанна.

— Говорят, что нас захватили! — воскликнула Вайолет Уинтерботтом. — Мужчины захватили.

— А кто еще мог нас захватить? — послышался чей-то голос. — Волки, что ли?

Сюзанна молча осматривалась, чтобы собраться с мыслями и насладиться знакомым блеском. Это зрелище никогда не могло разочаровать ее. В первый раз, войдя в магазин Брайта «Всякая всячина», она почувствовала себя так, словно очутилась в пещере сокровищ Али-Бабы.

Передняя часть магазина располагалась рядом с застекленными ромбовидными окнами, пропускавшими много солнечного света. А остальные стены были заставлены полками от пола до высокого потолка, и все эти полки заполняли красочные товары: рулоны шелка и кружева, перья и бутылки чернил, пуговицы и блестки, угольные карандаши и красители, засахаренные фрукты и маринованные лаймы, зубной порошок, душистый тальк и еще много-много всего… И все это сияло и искрилось на полуденном солнце.

— Горничная из гостиницы узнала от своего брата, — сказала Салли, раскрасневшаяся от волнения. — Якобы группа офицеров расположилась на утесе…

— А правда ли, что среди них есть один лорд? — спросила Вайолет.

Тут Сюзанна наконец сняла свою шляпку и отложила в сторону.

— Да, несколько офицеров временно расположились лагерем в замке на утесах. И среди них нет «одного лорда». — Она сделала паузу. — Их там целых два.

Визг восторга, вызванный этим заявлением, едва не оглушил ее. Помолчав, она обратилась к Салли:

— Не могла бы ты еще раз показать мне те две катушки кружев? Те, что я смотрела в прошлый четверг? Я не смогла выбрать между…

— Погодите с кружевом, — перебила Салли. — Расскажите нам побольше об этих джентльменах. Вы же знаете, что мы умираем от любопытства.

— Мисс Финч! — Та, кого она меньше всего ожидала увидеть, пробралась в первые ряды. — Мисс Финч, что я слышу? Неужели лорды?!

— Миссис Хайвуд? — Сюзанна заморгала, с изумлением глядя на вдову в кружевном чепчике. — Что вы здесь делаете?

— Мы все здесь, — отозвалась Минерва, стоявшая за спиной матери рядом с Шарлоттой.

И Диана тоже была тут, но Сюзанна каким-то образом не заметила их в давке.

Быстрый переход