Изменить размер шрифта - +
Тодд тут же хватает ее.

— Бежим! — кричишь ты, и вы все втроем удираете прочь. Ты что есть силы бежишь к своему бунгало, так как отныне тебе известно: все, что ни делается, все имеет свой

 

 

46

 

— Добрый вечер, — чуть не мурлычет низкий бархатный голос. — Я вас жду.

— Ждете? Меня? — изумленно бормочешь ты, вглядываясь в непроницаемую тьму, но тьма такая кромешная, что разглядеть ничего невозможно.

— В полнолуние я всегда жду, что кто-то появится у моего порога, — спокойно произнес обладатель бархатного голоса.

— Можете мне помочь, доктор? — чувствуя себя не в своей тарелке, спрашиваешь ты. — Видите ли, я ищу коробку, которая принадлежит моему другу. Красную жестяную коробку. Мы ищем ее всю ночь, но нам пришлось столкнуться с разными неприятностями.

— Неприятностями? — переспрашивает голос из чернильной тьмы.

— Волки, например. Вернее… эээ… как бы это сказать… оборотни, — запинаясь объясняешь ты.

— Оборотни, говорите? — снова переспрашивает бархатный голос.

Дверь открывается шире. Доктор выходит на освещенную полной луной площадку. Тебе только и остается, что вопить!

И мчаться на страницу 114.

 

47

 

— Бежим! — кричишь ты и срываешься с места, прихватив обе коробки.

На бегу оглядываешься, поспевают ли за тобой Лорен и Тодд. Но в лесу царит мрак, и ты не видишь никого.

— Мы здесь! — слышится голос Лорен.

— Бежим! — снова кричишь ты и тут же врезаешься в толстый ствол дерева. — Ох! — вырывается у тебя.

— Ох, — подхватывает Лорен, врезаясь в твою спину.

— Ох! — кричит Тодд, налетая на Лорен.

Вам не хватает воздуха. Но почему ноет и зудит все тело — ноги, руки, шея, лицо?

— Ой! Ой-ой! — взвизгивает Тодд и начинает подпрыгивать, затем падает и катается по земле. — Огненно-рыжие муравьи!

Быстрее на страницу 64.

 

48

 

— Не трогай нас! — умоляет Бак волчину. Оборотень фыркает и поднимает Бака за воротник. Его косматая лапа обхватывает его шею.

— Не смей! — кричит Лорен.

Шарки и Джесс прижимаются к стволу дерева. Стаза у них закрыты, из них струятся слезы и бегут по щекам. Такими испуганными ты братьев Мерфи еще никогда не видел.

Оборотень не обращает ни малейшего внимания на просьбу Лорен. Но тут вступает Тодд.

— Не трогай их, пожалуйста, — говорит он негромко.

На какой-то миг кажется, будто оборотень прислушивается к словам Тодда. Но затем он еще крепче стискивает свою лапу на горле Бака. Он движется туда, где жмутся к стволу трясущиеся от ужаса Шарки и Джесс в своих черных суперкроccовках.

— Грррррррррр… — рычито боротень, готовясь покончить со всеми тремя братьями Мерфи.

— Помогите! — вопят Мерфи.

Помочь или не помочь? Вот в чем вопрос!

Переходи на страницу 93.

 

49

 

Ты понимаешь, что надо что-то предпринять и спасти Тодда. Пусть даже придется столкнуться с миллионами летучих мышей.

Ты входишь в тоннель, даже не пытаясь сопротивляться мощному потоку воздуха. Ты ему отдаешься, и он всасывает тебя в жерло черной дыры. И тут же тебя оглушает хлопанье неисчислимых крыльев.

— Фух! Фух! Фух/

От несмолкаемого гула лопается голова. Ты яростно отмахиваешься от несносных тварей и немного очищаешь путь вперед.

Быстрый переход