Час спустя они уже были в доме на северной окраине Рима. Это было такое же невзрачное строение в таком же ничем не примечательном районе, как и в Милане. Дверь им распахнула другая пожилая женщина, не выказавшая никакого удивления по поводу приезда пятерых незнакомцев в столь ранний час.
Туда уже доставили рясу священника, инвалидное кресло и детальный план городка Браччиано Лаго. Кроме того, там были карты автомобильных дорог, ведущих от Браччиано к дому, в котором они находились. Мужчины сели вокруг кухонного стола. Старушка сварила кофе. Майкл еще раз бегло остановился на всех деталях плана предстоящей операции.
Когда он закончил, Миллер произнес:
– Все очень четко и просто, но меня немного беспокоит одно обстоятельство. – Он указал в сторону датчанина. – На передний план ты выставляешь Йена. А у него в такого рода делах опыт небольшой. Почему бы его роль не сыграть мне, Рене или Сове?
Майкл покачал головой и улыбнулся.
– Прежде всего потому, что Йен выглядит как настоящий священник, причем слегка перекормленный. Мы точно знаем, что там будет один телохранитель, возможно больше. Описание этого телохранителя у нас есть, нам известно, что, пока женщина молится в церкви, он обычно околачивается снаружи. Тебе, Фрэнк, надо будет находиться рядом с ним, когда она выйдет. Рене будет ждать в одной из машин, чтобы подобрать тебя, как только я ее схвачу. Лучше бы тебе, конечно, его не убивать, но, если другого выхода не будет, придется на это пойти.
Вмешался Рене:
– Мне кажется, Фрэнку почти наверняка придется его убить. Ведь он обязан охранять мать Граццини. Если он допустит, чтобы ее похитили, ему все равно не жить.
– Может быть, и так, – сказал Майкл. – Но он же был ее телохранителем уже довольно долго – пару лет. Ее никто всерьез не рассматривал как цель похищения, поэтому вряд ли он все время будет начеку. Так что Фрэнку, наверное, не составит труда просто его вырубить.
– Ну это я сделаю, – отозвался Миллер.
Майкл повернулся к Сове и сказал:
– Ты будешь сидеть за рулем второй машины, готовый в любой момент забрать меня, Йена и старуху. – Он сделал жест рукой, обращаясь ко всем присутствующим. – У нас будут только пистолеты, которые можно легко спрятать, если нас остановит случайный дорожный патруль на пути в Браччиано.
Впервые за время разговора подал голос Сова:
– А что будет, если нас остановит дорожная полиция по дороге из Браччиано?
– Придется прорываться и, возможно, отстреливаться, – коротко ответил Майкл. – Конечно, если бы у нас было больше времени и людей, мы бы могли спланировать операцию более тщательно и организовать себе какое-нибудь пристанище поближе. – Он пожал плечами и взглянул на часы. – Но времени у нас в обрез. Прежде всего мы должны полагаться на внезапность да еще на скорость. Дороги будут прилично загружены и когда мы поедем туда, и когда будем возвращаться обратно. Вряд ли полиция решит в это время устраивать проверки.
Он опустил руку вниз, расстегнул «молнию» на сумке, стоявшей у него в ногах, вынул портативные рации и раздал каждому участнику операции. Они проверили, как работают эти устройства, потом Майкл связался с Макси. Голос Макси слегка заглушали помехи, но его вполне можно было разобрать.
Майкл негромко сказал в микрофон:
– Мы начинаем примерно через час. Будь на своей позиции к девяти часам и свяжись с нами.
Из динамика донесся голос Макси:
– Будет сделано. Удачи вам.
– Восемнадцать часов, – сказал он. – Самый большой срок, о котором я знаю. Это был один француз из «Юнион Коз». |