Понятно, каким образом он повредил себе руку у нас в бараке. Он вовсе не пытался подхватить рацию. Травму он получил, когда подвернул шарнирные кронштейны. Понятно, почему по жребию преступнику выпало спать на полу. Тем самым у него появилась возможность задушить раненого.
– Тот самый случай, когда проигравший выигрывает, – мрачно заметил Зейгеро и, хохотнув некстати, продолжал:
– Помните, как мы хоронили летчика?
Интересно, что бы за чушь мы услышали вместо заупокойной молитвы, если бы стояли рядом с мнимым проповедником?
– Я упустил это из виду, – отозвался я. – Не обратил внимания на то, что вы предложили похоронить убитых. Будь вы преступником, вы бы даже не заикнулись об этом. Ведь тогда почти наверняка стала бы известна причина их смерти.
– Да что вы, – с досадой проговорил Зейгеро. – Мне такая мысль даже в голову не пришла. На себя смотреть противно, – фыркнул он. – Единственное, что я понял, в отличие от вас, так это следующее. Там, на перевале, Корадзини врезал нашему приятелю Смоллвуду для того, чтобы подозрение пало на меня. Он понимал, что разубедить вас в этом мне не удастся.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь рокотом мотора да воем пурги. Потом заговорил Солли Левин.
– А как случилось, что самолет загорелся?
– В баках авиалайнера оставалось еще столько бензина, что вездеходу Хиллкреста хватило бы на тысячу миль, – объяснил я. – Если бы, вернувшись с пустыми баками на базу, Хиллкрест тотчас обнаружил, что в горючее, оставшееся в тоннеле, подмешана какая‑то дрянь, он смог бы взять горючее из баков самолета. Поэтому‑то машину и сожгли.
Наступила еще более продолжительная пауза. Зейгеро прокашлялся, видимо не зная, с чего начать.
– Сделано столько открытий. Пора открыться и нам. – К моему удивлению, Зейгеро несколько смутился. – Я имею в виду странное поведение того самого странного типа, который сидит слева от вас, док. Я имею в виду некоего Солли Левина. Прошлой ночью у нас было много времени, чтобы пораскинуть мозгами.
– Давайте ближе к делу, – осек я боксера.
– Прошу прощения. – Нагнувшись к Солли, он произнес:
– Не возражаешь, если я представлю тебя официально, папа?
– Я не ослышался? – вытаращил я глаза.
– Конечно, нет, док, – с довольным смешком сказал Зейгеро. – Папа.
Старик. Отец. Так указано в моем метрическом свидетельстве и прочих документах, – искренне радовался он. – Подтверждение справа от меня.
– Это сущая правда, доктор Мейсон, – улыбнулся Солли Левин. Куда подевался вульгарный акцент обитателя нью‑йоркских трущоб? Теперь речь его представляла собой более четкий вариант грамотной речи Зейгеро, чуть растягивавшего слоги. – Буду краток. Я владелец и управляющий фабрики по производству пластмассовых изделий. Вернее, был таковым. Год назад ушел в отставку. Фабрика находится в Трентоне, штат Нью‑Джерси. Это недалеко от Принстона, где Джонни сумел выработать отличное произношение, но и только.
Должен заметить, отнюдь не по вине профессоров университета. Дело в том, что почти все свое время Джонни отдавал спорту, снедаемый честолюбивым желанием стать знаменитым боксером. Это меня весьма огорчало, поскольку я надеялся, что сын станет моим преемником.
– Увы, – вмешался Джонни, – я был почти так же упрям, как и мой родитель.
– Ты меня перещеголял, – заметил ему отец. – И мы остановились вот на чем. Я даю ему два года. Этого, – по моему мнению, достаточно, чтобы показать, на что каждый способен. Ведь Джонни уже был чемпионом в тяжелом весе среди любителей. |