Изменить размер шрифта - +
  Как  вы
попали сюда? И откуда эти одеяла?
     -  Интересный  вопрос,  не  так ли? Ну так  вот,  никаких  ответов,
Стромсо. Кстати, - добавил он себе под нос, - у меня их вообще нет.
     Значит,  Лили в приступе милосердия, не желая, чтобы  он  замерз  и
умер  от  холода, накрыла его одеялами? Найт улыбнулся, хотя растягивать
губы  оказалось  ужасно трудно, а голова заболела еще  больше.  Челюсть,
затылок, спина - все чертовски ныло. Если она хотела отомстить - а  лишь
святой  в этих обстоятельствах не возымел бы такого желания, она  своего
добилась.
     -  Горячую  ванну,  -  велел он Стромсо  и  медленно  направился  в
спальню,  не  обращая больше внимания на семенящего за ним  камердинера.
Найт пригладил волосы и, задев огромную шишку на затылке, сморщился.  Но
тут,  случайно  поднеся  руку к носу, ощутил ее запах  и  закрыл  глаза,
вспоминая невидящий взгляд Лили, бьющейся в конвульсиях экстаза, как она
налегает на его пальцы, трется....
     - О Господи...
     Он  резко развернулся, как раз в тот момент, когда Стромсо  выходил
из комнаты:
     - Вы видели миссис Уинтроп сегодня утром?
     - Нет, милорд.
     - Спросите Дакета.
     - Хорошо, милорд.
     -  И  побыстрее,  Стромсо. Стромсо удивленно поднял брови,  услышав
столь  непривычный  тон, но тут же поспешно кивнул и  исчез.  Вернувшись
через  пять  минут  с  двумя лакеями, несшими  ванну  с  горячей  водой,
камердинер  чувствовал  себя  и выглядел, словно  злополучный  греческий
гонец,  вестник беды. Только тот малый нашел свой конец,  и  был  он  не
очень приятным.
     - Ну?
     - Горячую воду уж принесли, милорд, очень горячую.
     - Не будьте проклятым болваном, Стромсо.
     - Она уехала... уже час назад...
     Найт  почувствовал,  как  с  лица сбегает  краска,  хотя  сказанное
Стромсо  почему-то  не  удивило  его. Чего  он  ожидал?  Увидеть  ее  за
завтраком,  улыбающуюся, веселую, как ни в чем  не  бывало  объявляющую:
"Ах,  Найт, это вы? Доброе утро! Надеюсь вы хорошо выспались на  полу  в
коридоре, после того как я расшибла кулак о вашу челюсть? Да, кстати, вы
действительно  умеете дарить женщине наслаждение и  довольно  искусны  в
атом,  так  что я решила стать вашей любовницей, только вы  должны  быть
очень осторожны, меня так и тянет прикончить вас, жалкий ублюдок!"
     Найт  рассмеялся, и камердинер недоуменно уставился на  него.  Найт
рассеянно махнул рукой:
     -  Не  обращайте  на  меня  внимания. А, вижу,  вода  действительно
горячая, даже пар идет. Превосходно. Можете идти, Стромсо. Я хочу побыть
в мире и покое.
     -  Да,  милорд,  -  сказал Стромсо, направляясь  к  двери  со  всей
bnglnfmni скоростью, на какую только был способен.
Быстрый переход