По всей видимости, он хочет,
чтобы она встала и продефилировала по комнате, в чем мать родила.
Лили, нахмурившись, закусила губу и, что-то обдумав, кивнула:
- Лора Бет, пожалуйста, дай мне вон то полотенце. Там, видишь, на
кресле.
- Холодно, - заныла Лора Бет и прижалась к груди Найта.
Найт хмыкнул и, опустив руку, взъерошил волосы малышки:
- Послушай, пуговка... Лора Бет подняла голову:
- Почему ты здесь, с мамой? Это не ее комната. Я очень испугалась,
потому что не смогла найти ее.
- Твоя мама вчера вышла за меня замуж. Это означает, что она всегда
будет со мной, повсюду, все время, без исключения, особенно когда спит.
- Ой!
Пальчик Лоры Бет твердо угнездился во рту.
- Дай мне полотенце, - повторила Лили свою просьбу.
Найт решил ее пожалеть. Перегнувшись через жену, он потянул
висевший у кровати шнур.
- Теперь подожди немного, и кто-нибудь обязательно придет. Не так-
то уж и рано.
Но явился не кто иной, как Стромсо, который при виде столь
непристойной картины покраснел, как перезревшая клубника. Камердинер
приехал только два дня назад и с тех пор держался подальше от всех,
кроме Найта.
- Нам необходима ваша помощь, Стромсо, - небрежно бросил Найт,
наслаждаясь смущением камердинера. Ханжа несчастный! - Принесите мой
халат, а потом отправляйтесь на кухню и скажите Мимсу, чтобы завтрак был
подан, скажем, через полчаса. Очень обильный завтрак.
- Да, милорд.
Стромсо, старательно отводя глаза, приблизился к постели с халатом
Найта в руках. Конечно, он понимал затруднительное положение хозяина:
подумать только, маленькая девочка в его постели, какой кошмар! Такое
никогда не случилось бы до того, как она...
Камердинер искоса метнул неприязненный взгляд на виконтессу и,
только сейчас разглядев в ней не навязчивую попрошайку, а женщину, едва
не охнул вслух. Иисусе, да она хороша, чертовски хороша. Стромсо
поспешно отступил и едва ли не бегом покинул спальню.
- По-моему, старина Стромсо немного сконфужен.
- Ты прав, и я прощу ему все грехи прошлого. Ты ужасный человек,
способный любого довести своими насмешками.
Найт натянул халат. Лора Бет хотела помочь, и Найт вздохнул:
- Лили, пожалуйста, возьми эту маленькую негодяйку и подержи ее,
пока я оденусь. Спасибо.
Он услышал смешок Лоры Бет, но все же, поспешно поднявшись, одернул
u`k`r.
- Пожалуйста, Найт, мою сорочку и пеньюар. Найт ехидно ухмыльнулся,
но все же исполнил просьбу.
Полчаса спустя за завтраком Найт объявил, намазывая маслом кусочек
теплого хлеба:
- Через два часа мы отправляемся в Брайтон.
- Что?
- Не думаю, что утро после брачной ночи должно было ознаменоваться
появлением четырехлетней девочки, которая не только буравит локтем мое
горло, но и хихикает, и задает неуместные вопросы насчет того, почему мы
спим вместе. |