Хоть
какую-то надежду ему надо подарить! - Все это звучит крайне разумно,
мистер Дэмсон, и, если вы не против, давайте поужинаем вместе.
Арнольд не верил собственным ушам. Он ожидал после стычки с
коротышкой-дворецким, что виконт будет вести себя высокомерно, возможно,
снисходительно. Но происходит совсем обратное - он, кажется, согласен с
его претензиями. Даже поужинать пригласил!
- А Ли...мать малышей, тоже будет присутствовать?
- Вы хотели бы ее видеть?
- Поскольку она, вероятно, захочет сопровождать детей в Дэмсон
Фарм, это вполне естественно.
- Совершенно согласен с вами, - кивнул Найт с абсолютно
бесстрастным лицом. - Ну а теперь, мой дорогой сэр, предполагаю, что у
вас много дел. Скажем, сегодня вечером, в восемь?
И через мгновение Арнольд уже оказался на пороге, недоумевая, как
он успел столь быстро добраться к выходу.
А в это время Бетти бежала к Лили с очередным поручением.
Когда Лили постучала в дверь библиотеки, оттуда раздалось крайне
вежливое:
- Войдите, миссис Уинтроп.
Она осторожно повернула ручку, нервничая и гадая, что ожидает ее...
Может, он решил их выгнать. У нее еще болела голова от скандала за
обедом. Нужно было надрать уши Сэму, но она просто не могла заставить
себя сделать это! Малыш с таким испуганно-сиротским видом смотрел на
нее, что она была вынуждена, как обычно, поддаться жалости. Маленький
язычник!
- Здравствуйте, - пробормотала она, переступив порог.
- Закройте двери. Лили. - Она молча повиновалась. - У меня для вас
весьма интересные новости.
- Новости? - непонимающе переспросила она. - Вы...вы не сердитесь?
Из-за детей? Обеда? Сэма и Франсиса Бэкона?
- Нет, просто несколько ошеломлен. Собственно, вся история
оказалась ужасно забавной. Кроме того, пришлось отложить унылую диктовку
скучнейших писем, распроститься на полчаса с Трампом, моим секретарем,
чтобы выслушать гостя, правда, не совсем нежданного, но прибывшего
раньше, чем я полагал. Он приехал издалека и полон решимости добиться
своей цели. Короче говоря, мы с вами, Лили, будем иметь удовольствие
встретиться за ужином ни с кем иным, как с Уродиной Арнольдом.
- О, нет!
Она схватилась за горло, став белее его галстука. В голове
лихорадочно метались самые ужасные мысли. Арнольд расскажет, что она не
вдова Триса, не мать Лоры Бет и может претендовать разве что на
положение его невесты.
Лили уставилась на виконта, чувствуя, как безнадежность с каждой
секундой все больше овладевает ею. Они пробыли здесь только двадцать
четыре часа. И все зря, все пропало!
Но тут она заметила, что Найт улыбается. Может, он все выдумал,
чтобы наказать ее?
- Нет, - покачала Лили головой, - Арнольд не может быть здесь. |