Изменить размер шрифта - +
Плотно, не оставляя ни малейшей щели для носа и рта. Глаза закрывал необычного вида прибор, показавший Инге знакомым. Два больших круглых бинокуляра на дужке.

Да это же «гипноскоп», виденный ей в багаже австрийского шпиона!

Одежда второго человека напомнила Инге костюм водолаза. Только поверх обтягивающего темно‑синего каучука змеилось множество серебристых проводков. Покрывая весь костюм, они, похоже, брали начало от массивного агрегата, который «водолаз» носил за спиной. Подведены же проводки были к широкому поясу, усеянному множеством верньеров и переключателей.

На голове «водолаз» носил отдаленное подобие армейского противогаза, сделанное

из того же материала, что и весь его костюм. Глаз не было видно за темно‑желтыми линзами.

Первым заговорил «офицер» с забинтованным лицом.

– Моя дорогая фрау комиссар, – сказал он на чистом, без малейшего акцента, русском. – Не ожидал, что шанс ответить на ваше гостеприимство выпадет мне так скоро. Это настоящий подарок судьбы.

Если он рассчитывал на ее удивление, то будет разочарован.

– Ты же должен быть мертв, – сказала Инга. – Я читала рапорт.

– Ах, – бывший шпион махнул рукой в черной перчатке. – Смерть это такая мелочь по сравнению с иными неприятностями.

В его голосе прорезалась жесткая нотка.

– Например, по сравнению с утратой моей маленькой коллекции личин. Знаете ли вы, что я потратил годы, чтобы ее собрать? И вынужден был спалить за пять минут, пока ваши люди ломали дверь.

Он поднял руку, касаясь своих бинтов.

– Я очень тоскую по ним. Обстоятельства не позволяют мне показаться на людях с моим настоящим лицом. Это уподобляет меня легендарному герою из рыцарского прошлого моей страны… увы, запамятовал имя.

– Его звали граф Ланкедок фон Экштайн, – отчеканила Инга, ловя внимательный взгляд патера Блэка, понимавшего из всего разговора лишь имена. – Он был предателем и убийцей. Истинный герой для таких, как вы.

– Вот как? – «офицер» подкрутил винт на дужке «гипноскопа».

Распахнувшаяся диафрагма блеснула в сторону Инги линзами необычного голубого цвета. Нет, все же зеленого.

Линзы меняли цвет каждую секунду, с необоримой силой приковывая взгляд. Голос «офицера» стал тягучим, отодвинулся куда‑то вдаль.

– Я думаю, что вы все же посмотрите на мое лицо, фрау комиссар. Перед тем, как я надену ваше. Самое смешное – вы будете жить и чувствовать в это время. Доктор Мбенге, с которым вы скоро познакомитесь, не имеет равных в своем деле.

– Не смотрите на него! – крикнул Блэк.

Шагнув вперед, священник стал между Ингой и «офицером». Влияние «гипноскопа» тут же ослабело. Инга несколько раз с усилием моргнула, впилась ногтями в запястье, прогоняя останки разноцветной мути из головы.

– Ваш друг? – спросил «офицер». – Опять люди Штольца все напутали.

Он перешел на немецкий:

– Gustav, mach ihn ruhig <Густав, успокой его. (нем.)> .

«Водолаз» протянул в сторону патера Блэка руку в перчатке с крагами. Пальцы оплетали тонкие металлические спирали, по которым побежали крошечные молнии электрических разрядов. Мгновение и весь черный костюм затянут электрической паутиной.

Ударом ноги Инга сшибла крышку с маленького гроба.

Ветвистая молния прыгнула с руки «водолаза». Раздался треск. Запахло грозой.

Священник в дымящейся одежде отлетел на несколько шагов и упал. Лицо его побледнело, но он был в сознании.

– Сопротивлений бесполезно! – закричал «офицер», теряя от волнения правильный прононс.

Быстрый переход