Изменить размер шрифта - +
Тот ударился о дверь чуть выше ее головы, отколов кусочек косяка.

Джози быстро ретировалась и побежала в ванную, заперев за собой дверь. Итан в последнее время вел себя очень странно. Ввязывался в драки, пил, по его поводу поступали жалобы из школы, звонил родителям и шериф. Джози не знала, чего ожидать от брата, когда они пересекались. Случалось это, правда, нечасто, поскольку он все время торчал у себя в комнате. Джози подождала, пока открылась дверь спальни Итана и по лестнице загрохотали его шаги, и только тогда высунула голову из ванной.

В четыре тридцать Бекки и ее мать Марго Аллен припарковались на подъездной дорожке, и Джози побежала их поприветствовать, громко хлопнув сетчатой дверью. У Бекки были длинные кудрявые темные волосы, на которые она постоянно жаловалась, а еще большие, выразительные карие глаза.

– Я отдам тебе свои волосы, если ты отдашь мне свое имя, – часто повторяла Бекки.

Джози с радостью совершила бы обмен. Как и все вокруг, она считала подругу красавицей. Едва той исполнилось тринадцать, мальчишки стали все чаще напрашиваться к Бекки в гости, и она все реже проводила время с Джози, предпочитая гулять с городскими парнями. Но эти выходные должны пройти иначе: Бекки целиком посвятит их Джози. Они будут болтать, смеяться и заниматься всем тем, что так любили, пока жизнь не стала слишком сложной.

Джози и Бекки поприветствовали друг друга радостными визгами и объятиями, и Джози взяла у подруги из рук ее спальный мешок и подушку.

– Мы высадим Бекки возле твоего дома в субботу вечером, когда поедем назад, – застенчиво пробормотала мама Джози Линн Дойл, заправляя выбившуюся прядь за ухо. – Думаю, часов в восемь или около того.

Марго попросила оставить дочку возле дома отца.

– О, я и не знала, – удивленно воскликнула Линн и запнулась. Джози ни словом не обмолвилась о том, что родители Бекки расстались. – Без проблем, – пробормотала Линн, опустив взгляд.

Женщины постояли пару секунд в неловком молчании. Наконец Линн снова заговорила:

– Еще один жаркий день. Хорошо хоть, ветерок есть. – Она поглядела на небо, где горячий ветер разогнал все облачка. Когда иссякают темы для разговора, можно всегда обсудить погоду.

– Веселись, Бекки! – Марго повернулась к дочери и крепко обняла ее. – Веди себя хорошо и слушайся родителей Джози, ладно? Люблю тебя.

– Ладно. Я тоже тебя люблю, – пробормотала Бекки, сконфуженная проявлениями материнской привязанности. Девочки стремглав понеслись в дом и поднялись в веселую ярко-желтую комнату Джози, пристроив там спальник, подушку и дорожную сумку Бекки.

– Чем хочешь заняться в первую очередь? – спросила Джози.

– Козы блеют, – отозвалась Бекки, услышав сердитые звуки во дворе.

Девочки подошли к открытому окну посмотреть, что за суета там творится. Внизу Марго стояла у открытой дверцы машины, а Линн приставила ладонь ко лбу, прикрывая глаза от яркого дневного солнца. Обе смотрели в сторону хлева.

Первым оттуда выскочил Итан с хмурым оскалом, не сходившим в последнее время у него с лица. Вслед за ним вылетел их отец, Уильям. Он схватил сына своей большой рукой за плечо и развернул лицом к себе. Сердитые ругательства уносил ветер, четко девочки расслышали только слово «козел». Марго с беспокойством посмотрела на Линн, та улыбнулась с извиняющимся видом и пробормотала что-то насчет переходного возраста. Ей приходилось часто извиняться в последнее время. Итан бессильно трепыхался под тяжелой рукой отца.

– Дорогой, – окликнула мужа Линн. Заметив гостей, тот резко отпустил сына, и парень, потеряв равновесие, шлепнулся на одно колено. Уильям протянул ему руку, чтобы помочь подняться, но Итан демонстративно отказался от помощи и встал сам. Уильям посмотрел вдаль и поднял руку, приветствуя Марго.

Быстрый переход