— Это правда? Вы в самом деле считаете, что сможете одолеть Рикета?
— Я далек от мысли обещать что-либо. Однако не исключено, что я смогу кое-что предпринять, и тогда мне, возможно, понадобится ваша помощь. Где я смогу вас найти?
— Я собираюсь остановиться в «Уайт-отеле» в Олдвиче.
— Отлично. Отправляйтесь туда и никуда не отлучайтесь. И не пытайтесь увидеть Миранду. Это важно. Потерпите немного. Я позвоню вам… скорее всего, около восьми. Возможно, после этого нам придется встретиться и все обговорить. У меня есть одна идея… пока еще неопределенная. К тому времени я постараюсь ее обдумать.
— Я готов на все, чтобы помочь вам… Но, может быть, вы скажите мне об этом чуть больше?
— Не сейчас. Время еще не пришло. Я уже сказал вам, что у меня на руках козырная карта. Когда придет время разыграть ее, я расскажу вам все. Это я вам обещаю.
Глава 11
На острие ножа
Выйдя из бара, Гаунт немного постоял, глядя на удаляющуюся по Виктория-стрит фигуру Майкла Лоримера. Когда тот исчез в сгущающихся сумерках, детектив зашагал по направлению к Уайтхоллу. Когда на середине пути его догнало такси, он остановил машину, сел и назвал водителю адрес «Клиндейл Эпартментс». Выйдя у дома, где жил Зонас, он вошел в холл и, приблизившись к столику ночного портье, выложил на стол банкнот.
— Частный детектив Гаунт. Я работал на мистера Зонаса перед тем, как его… Могли бы вы сообщить мне кое-какие сведения?
— Все, что пожелаете, сэр. Что вас интересует? — Гаунт предложил портье сигарету и закурил сам.
— Сегодня в Скотланд-Ярде я беседовал с детектив-инспектором Рикетом. Вы его, конечно, знаете, он проводил здесь расследование. Так вот, по его словам, вы сообщили ему, что мистер Зонас в шесть пятьдесят шесть звонил вам из своей квартиры.
— Совершенно верно.
— Вы уверены, что он звонил вам именно в это время?
— Да, сэр. Абсолютно уверен. Как видите, здесь, в холле, есть часы, они видны с моего места. Часы электрические, они всегда правильно показывают время.
— Понятно. Ну, а теперь повторите мне, что именно он вам сказал.
— О, ничего особенного. Он просто попросил меня принести ему в квартиру бутылку виски. Эти просьбы относительно спиртного страшно надоедают, но что делать. Я сказал, что сейчас принесу. Достал бутылку и уже направился к лифту, когда телефон снова зазвонил. Пришлось вернуться. Это опять был мистер Зонас. Он сказал, что отменяет свой заказ: виски ему не нужно.
— И вы уверены, что с вами говорил именно Зонас?
— Еще бы! Его голос я узнал бы из миллиона!
— Благодарю вас. Это все, что я хотел узнать, — сказал Гаунт. Выйдя из «Клиндейл Эпартментс», он поймал такси и поехал к Миранде Грей. У двери он оглянулся и заметил мужчину на другой стороне улицы, старавшегося укрыться в тени. Рикет определенно решил не рисковать. Гаунт усмехнулся и позвонил.
Ему открыла служанка, которая приняла у него плащ и шляпу и проводила в гостиную. Сидевшая в кресле Миранда, смотрела на пылающие угли в камине. За этот день девушка изменилась до неузнаваемости. Ее глаза, обведенные черными полукружиями, запали; она была бледна и казалась больной. Услышав его шаги, она повернула голову.
Гаунт дружески улыбнулся ей.
— Послушайте, Миранда, мне кажется, что вы принимаете происходящее слишком близко к сердцу. Успокойтесь и постарайтесь расслабиться.
Он угостил ее сигаретой и щелкнул зажигалкой, чтобы она могла прикурить.
— А разве можно воспринимать это иначе? Как я могу быть веселой? Поймите, только теперь я многое поняла, только теперь взглянула в глаза действительности. |