Изменить размер шрифта - +
И в отношении Майкла Лоримера вы мне тоже солгали. Он не звонил вам вчера после двенадцати, вы сами звонили ему в «Клуб Пиратов»… Кстати, как вы догадались, что он будет там?

Гаунт ждал ответа, глядя в лицо Линела. Он видел, как лоб того покрылся мелкими капельками пота. Гаунт усмехнулся и перевел взгляд на Джеральдин. Девушка застыла с расширившимися от удивления глазами. Гаунт сочувственно покачал головой.

— Вы поражены, Джеральдин? Даже вас поразила игра, которую ведет этот тип, уверяющий, что он вас любит. — Гаунт раздавил в пепельнице свою сигарету и тут же закурил новую. — Хотите, я сам скажу вам, Линел, зачем вы звонили в Манчестер? Слушайте. — Он придвинул стул поближе к столу и, склонившись к Линелу, продолжил неторопливо и веско: — Позавчера вам стало известно, что Зонас связался со мной и, по-видимому, кое-что мне рассказал. Похоже, что это не привело вас в восторг, на то на то были веские причины. Скажите, Линел, уж не вы ли были ответственны за те хищения, которые заметил Зонас и происхождение которых он хотел понять. На следующий день с утра пораньше вы заявились в контору, чтобы заглянуть в личные бумаги Зонаса. И обнаружили то, что хотели найти — его завещание. В полдень вы позвонили в Манчестер. Значит, в это утро произошло нечто, заставившее вас связаться с Лоримером. Я угадал, Линел? И я знаю, что это было. Видите ли, отгадывать загадки — это мое ремесло.

Линел молчал. Он неотрывно смотрел на Гаунта, и в глазах его был ужас.

— Как видите, — продолжал Гаунт, — несмотря на вашу осторожность, дела сложились не слишком благоприятно. Вот я и собираюсь выяснить, как вы стали соучастником убийства. И как втянули в это дерьмо свою девушку, сделав ее фактически тоже соучастницей. Вы меня поняли?

Не дождавшись ответа, Гаунт встал и взглянул на Линела сверху вниз.

— Так вот, самое лучшее, что вы можете сделать, чтобы хоть в какой-то мере избежать неприятностей, это безоговорочно слушаться меня. Вот мой совет: оставайтесь здесь, вы и Джеральдин, и никуда отсюда не выходите. И упаси вас Бог звонить Лоримеру или кому-нибудь еще. Я полагаю, Рикет пришлет сюда кого-нибудь из своих людей, чтобы потолковать с вами. Так вот, если вас будут допрашивать, говорите только правду. Помните об этом. А теперь, всех благ, Линел. До свидания, Джеральдин.

Гаунт приподнял шляпу и, не оглядываясь, вышел из кабинета, Когда дверь за ним закрылась, Линел бросил взгляд на Джеральдин: девушка отвела взгляд и спросила.

— Это правда? Значит, ты мне лгал, Вольф? Послушай, будет лучше, если ты мне скажешь все…

 

Глава 12

Письмо

 

В восемь вечера Гаунт, сидя в своем кабинете, слушал, как капли дождя барабанят по стеклу. Когда его сигарета догорела, снял телефонную трубку и набрал номер инспектора Рикета в Скотланд-Ярде. Рикет был на месте.

— Привет, Рикет, — сказал Гаунт. — Я думаю, пришло время выложить карты на стол.

— Очень неплохой замысел, Руфус, — ответил инспектор, — но я не уверен, заинтересует ли меня что-либо в твоих картах.

— Ну, как хотите. Тогда, может быть, скажете мне, собираетесь ли вы арестовать Миранду Грей?

— Охотно отвечу, Руфус. Да. Соответствующие бумаги оформлены и находятся у комиссара. Если он подпишет ордер, мы тут же арестуем ее по обвинению в убийстве.

— Понятно. А теперь послушайте, что я вам скажу, Рикет. Поверьте, мне очень неприятно видеть, как вы собираетесь совершить идиотский поступок. Ведь, если вы арестуете Миранду, то через несколько часов пресса предаст вас осмеянию. А я этого не хочу.

— Благодарю за столь трогательную заботу. Однако у меня есть достаточно убедительные доказательства. Что ты скажешь о таком пустяке, как гильза, которую мы нашли на ковре в комнате, где был убит Зонас? Гильза из обоймы Миранды.

Быстрый переход