Ариель только просыпалась, но вид величественной экономки
заставил ее немедленно встрепенуться и насторожиться.
Берк все еще спал, и Ариель быстро приложила палец к губам. Потом
осторожно сползла с постели, схватила с пола сорочку и быстро просунула
голову в вырез. Она не сердилась на миссис Пепперолл за неуместное
вторжение, понимая, что ее приход означает беду.
Ариель натянула туфельки и, в последний раз взглянув на спящего
мужа, на цыпочках вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.
- Что случилось? - спросила она без обиняков.
- О, миледи... Я... О Господи, что нам делать? - Объясните же, что
произошло.
- Эта старуха, ваша горничная Доркас, она исчезла, сбежала, и никто
не знает, куда.
Известие оказалось настолько неожиданным, что Ариель не сразу
смогла найти слова. Наконец она спросила:
- Когда вы обнаружили, что она пропала? И как ей удалось вырваться
из комнаты?
Миссис Пепперолл, ломая руки, объяснила, что несколько минут назад,
придя в комнату, обнаружила лежавшего без сознания на полу Чарли, одного
из лакеев, с огромной шишкой на затылке,
- Значит, - медленно проговорила Ариель, - Доркас каким-то образом
заманила его в комнату и чем-то ударила. С Чарли все в порядке?
- О, с этим! Вечно глазеет на женщин и никогда не занимается
собственными делами. Пока добьешься, чтобы поручение выполнил! И вот
теперь это! Глупый, легкомысленный человек!
- Конечно, вы правы, миссис Пепперолл. Но все же, может, попросить
доктора Броуди осмотреть Чарльза?
Миссис Пепперолл, окончательно овладев собой, только фыркнула:
- Нет! Он уже пришел в себя, миледи!
- Пожалуйста, пошлите кого-нибудь за Джорди. Мы должны найти
Доркас. Если Чарли все еще был без сознания, когда вы вошли, она не
могла убежать далеко. Я жду Джорди в гостиной через двадцать минут.
Ариель оделась в своей спальне и через четверть часа спустилась в
гостиную. Вскоре появился Джорди в сопровождении Монтегю и Джошуа. Она
наскоро рассказала им о том, что произошло.
- Мы должны найти ее. Она очень больна и может причинить зло себе и
остальным.
Джорди прошептал что-то себе под нос, и Ариель громко велела:
- Только постарайтесь доставить ее невредимой. Она не виновата в
том, что больна. А теперь, пожалуйста, поспешите.
Всё еще встревоженно хмурясь, она подняла голову и заметила Берка,
стоявшего на пороге в халате и шлепанцах. Ариель поспешила к мужу,
готовая разразиться упреками. Но Берк улыбнулся и поднял руку.
- Нет, сегодня мне позволили встать с этой проклятой кровати.
Однако я хотел бы выпить чашку чаю. Не желаешь присоединиться ко мне,
Ариель?
Только за яичницей с жареным беконом Берк сказал:
- Теперь расскажи мне о Доркас. |