|
Сила Питта передавалась каждому. Их страх постепенно перерос в решимость разоблачить то, что можно было принять за души мертвых, обитающие в разрушенном океанском лайнере.
Аппарат дистанционного поиска остановился и нанес удар по призрачному препятствию в дверном проеме. Сначала, казалось, он не встретил никакого сопротивления. Расплывчатая фигура отступила, но затем поплыла вперед, ее оболочка поглотила аппарат. В камерах исчез фокус, на мониторах было изображение только неясных теней.
— Оказывается, наши призраки имеют плоть, — разговорился Питт.
— «Бэби» не реагирует на команды, — отозвался Хоукер. — Его средства управления ведут себя так, словно их погрузили в овсяную кашу.
— Постарайся перевести толкатели на реверс.
— Ничего не получается, — покачал головой Хоукер. — Чем бы ни были эти штуки, они сделали аппарат неподвижным.
Питт подошел к пульту управления и над головой Хоукера посмотрел на показания приборов.
— Почему индикатор направления колеблется?
— Похоже, что они борются с «Бэби», — ответил Хоукер. — Скорее всего, пытаются утащить его куда-то.
Питт сжал ему плечо.
— Отключи все системы, кроме камер.
— А что делать с огнями?
— Выключи их тоже. Пусть эти призраки с сильными руками считают, что они повредили источник питания «Бэби».
Мониторы медленно темнели, пока их экраны не стали совершенно черными. У них был вид холодных и бездействующих, только иногда было заметно какое-то неясное слабое движение. Если в это помещение вошел бы незнакомец, то он списал бы всех как умственно неполноценных: группа людей, поглощенная наблюдением за темными телевизионными экранами, всегда была мечтой психологов.
Десять минут превратились в двадцать, двадцать в тридцать. Никаких изменений. Окружающая среда была насыщена ожиданием. Никаких изменений. Затем очень постепенно, настолько постепенно, что сначала никто ничего не заметил, экраны начали светиться.
— Что ты сделал? — спросил Питт Хоукера.
— Объяснить ничего не могу. Без питания нельзя прочитать показания систем.
— Включи приборы, но только на такое время, чтобы компьютеры смогли зарегистрировать данные.
— Ты говоришь о микросекундах.
— Так сделай это.
Проворному указательному пальцу Хоукера было достаточно и доли секунды для включения системы обработки данных.
— Позиция — четыреста метров, направление нуль-двадцать-семь градусов. Глубина — тринадцать метров.
— Поднимается к поверхности, — сказал Ганн.
— Появление на поверхности на расстоянии четверть мили от кормы правого борта, — подтвердил Хоукер.
— Сейчас могу определить цвет, — сказала Хейди. — Темно-зеленый превращается в темно-синий.
Появились первые проблески в тумане перед камерами. Затем на видеоэкранах возникло яркое оранжевое сияние.
— Это солнце, — объявил Хоукер. — «Бэби» на поверхности.
Не произнося ни слова, Питт выбежал из комнаты и далее по трапу направился на мостик. Схватил бинокль, свисающий со шлема, и стал смотреть в него на реку.
На небе не было ни облачка, позднее утреннее солнце отражалось в воде. Легкий бриз дул с моря и поднимал небольшие волны вверх по течению реки. Был виден лишь танкер, идущий в сторону Квебека, да флотилия из пяти рыболовных лодок на северо-востоке, идущих в разных направлениях.
Появился Ганн и встал за спиной Питта.
— Что-нибудь видишь?
— Нет, опоздал, — коротко сказал Питт. |