Но Феликс не обнаруживал склонности трудиться.
Он понял, что в Кембридже множество развлечений, которые ему и не снились в замкнутом мирке, где он провел детство и юность. Вскоре он затесался в компанию богатых шалопаев, забросивших без сожаления учебу и приводивших в отчаяние своих наставников.
Из Кембриджа Хэнсон вышел, не имея стипендии, зато со знанием, весьма доскональным, повадок светских хлыщей и с непоколебимой верой В свою способность обольщать женщин.
Он решил извлечь пользу из этого таланта, а не закапывать его в землю. К природному дару прибавилось умение, обретенное им за годы студенчества, вернее, времяпрепровождения в веселых компаниях.
Феликс Хэнсон гостил в домах людей, имена которых его отец даже в самых смелых мечтах не посмел бы занести в список своих клиентов.
Он занимался любовью с теми женщинами, кто, по его мнению, мог продвинуть его вверх по социальной лестнице и обеспечить ему должный комфорт.
Он был, как однажды выразился с отвращением презирающий его человек, бессовестным амурным авантюристом.
Феликс Хэнсон вбил себе в голову, что непременно должен жениться на богатой наследнице и вторгнуться на победной колеснице в высший свет. Единственной помехой в осуществлении столь дерзкого плана являлись отцы богатых наследниц, гораздо более проницательные, чем их дочери и жены, мамаши этих девиц.
Еще до того, как Феликс намеревался огласить свои намерения, его успевали выставить вон, подальше от намеченной жертвы, причем ему ясно давали понять, что он зря теряет время.
Однако находились в изобилии привлекательные замужние молодые женщины, уставшие от своих мужей и подыскивающие для флирта или короткого романа услужливого холостяка.
Порхая от одной дамы к другой, Феликс при их поддержке взбирался все выше по социальной лестнице и даже несколько раз присутствовал на приемах, где почетным гостем был принц Уэльский.
Вот на одном из таких вечеров он и познакомился со вдовствующей графиней Кэлвидон. Розалии Кэлвидон только что сняла годичный траур по супругу. Ей невмоготу стала загородная тишь и надоел черный креп, в который ей приходилось одевать себя в угоду моде, введенной королевой Викторией.
Все балы и приемы были ей недоступны, и после такого жуткого периода в своей жизни она преисполнилась решимости наверстать упущенное. Розалин была все еще невероятно хороша, несмотря на то, что не так давно отметила свой сорок седьмой день рождения. Она была находчивой, искушенной в житейских делах и в обращении с мужчинами. Более чувственной и изощренной в любовных играх женщины Феликс Хэнсон еще не встречал. Он был буквально ослеплен ею и впервые в жизни влюбился.
Но даже и в таких обстоятельствах Феликс Хэнсон был не способен на подлинное чувство. Ему никто на свете не был дорог, кроме самого себя.
Правда, поначалу он сделал Розалин Кэлвидон счастливой, но постоянные стычки с ее сыном портили ему настроение, и это отразилось на его отношении к ней. Вдобавок его стала утомлять ее ревность. Не доверяя ему, она настояла, чтоб они проводили большую часть времени в Кэлвидоне, где он был у нее на глазах.
Феликс нуждался в лондонских увеселениях. Это поднимало его жизненный тонус. По натуре он был столичный житель, хотя родился и вырос в глуши. Он занимался спортом, потому что благодаря этому поддерживал форму, но обильная еда и неимоверное количество потребляемого вина постепенно нарушали идеальные пропорции его атлетической фигуры.
Кэлвидон действовал ему на нервы. Он был равнодушен к красотам пейзажа и архитектуры, не ценил собранные там произведения искусства. Хотя величие этого дома он все-таки ощущал, но только потому, что мог отдавать приказания целой армии слуг, и все, что бы он ни пожелал, было у него под рукой. Но какой толк иметь машину, если нет рядом восхищенных зрителей, наблюдающих, как ловко он ее водит? И есть ли смысл выигрывать партию за партией в теннис или метко попадать в лунки на поле для гольфа в отсутствие толпы хорошеньких женщин, награждающих его аплодисментами и знаками своей благосклонности?
— Давай вернемся в Лондон, — всю весну упрашивал он вдовствующую графиню. |