Изменить размер шрифта - +

Молодой жрец исследовал город, разглядывая его с помощью своих недавно возникших способностей, чтобы разгадать необычные колдовские излучения весьма странного вида, связанные с тщедушным злобным убийцей.

– Но здесь все же есть одно уязвимое место, – внезапно объявил Кэддерли, сосредоточившийся на тайне Геаруфу.

Айвен, находившийся в нескольких футах, но все же слышавший разговор, скорчил недоверчивую гримасу.

– То есть ты знаешь, где находится это проклятое устройство? – спросил дворф.

– Нет, не знаю, – перебил Кэддерли, – в точности. Наш враг сейчас в городе, где-то к югу от нас. Или, точнее говоря, он только что вернулся в город.

Даника, любопытствуя, наклонила голову и отбросила с лица непослушную прядь волос.

– Он избежал расправы, когда мы загнали его в угол, – попытался объяснить волшебник, – каким-то колдовским образом. Человек, который убежал (по крайней мере то существо, чья душа находилась в щуплом теле убийцы), это совсем не тот безжалостный обманщик, что покушался на Пайкела.

Айвен снова поморщился, слишком смущенный, чтобы отпустить какое-либо замечание.

– А теперь он опять в Кэррадуне, – продолжал жрец.

– И нам надо найти его? – не то спросила, не то признала воительница и удивилась, когда волшебник замотал головой.

– Чего мы добьемся? – спросил Кэддерли. – Наш враг только опять ускользнет, вот и все.

– Тогда что же ты думаешь делать? – фыркнул Айвен, устав оттого, что жрец говорит загадками. – Предлагаешь сидеть здесь и ждать, пока убийцы явятся по нашу душу?

Кэддерли снова покачал головой, но теперь это движение сопровождалось довольной широкой улыбкой.

– Мы отправимся к неприятелю в тыл и там-то его и поймаем, – объяснил он, думая об усадьбе, которую описала ему душа Бойго Рата. – Вы готовы сражаться?

Темные глаза рыжебородого дворфа широко раскрылись от неожиданного приглашения, и его ответное «хи-хи-хи» очень понравилось брату.

– Это здесь! – осторожно прошептал волшебник, показывая на окно, полуприкрытое ветвями раскидистого вяза. – Кто-то ходит за этим окном, внутри дома.

Кэддерли осмотрел двор, изумляясь тому, куда завел Данику ее охотничий инстинкт. Молодая воительница хорошо маскировалась, не вылезая из тени.

– Пора идти, – сказал Айвен Пайкелу, покрепче сжав свой большой топор.

Зеленобородый дворф взял брата за плечо, тихо указывая на дерево.

– Я не собираюсь карабкаться на другой ствол, – прорычал Айвен, но сменил гнев на милость, увидев жалобное выражение лица родича. – Хорошо, – согласился он наконец, – ты можешь сам забраться сюда.

Пайкел подпрыгнул от радости, и его широкая улыбки исчезла под шлемом, точнее, под кухонным котлом, закрывшим лицо. Айвен резко сдернул его с брата, водрузил на свой собственный шлем с рогами оленя и подтолкнул Пайкела локтем.

– Айвен, – гробовым голосом сказал Кэддерли, не дав ему сделать и двух шагов. Дворф повернул к волшебнику огорченное лицо. – Не убивай никого, если сможешь этого избежать, – твердо сказал служитель Денира, – как мы договорились.

– Как ты договорился сам с собой?

– Айвен! – Суровый тон волшебника заставил дворфа поежиться.

– Проклятый парень лишает нас всех удовольствий, – сказал рыжебородый брат Пайкелу, когда дворфы отошли от волшебника на почтительное расстояние. Они подпрыгивали, пинали и толкали друг друга, роняя на землю, пока, наконец, не приблизились к корням раскидистого клена.

Быстрый переход