Изменить размер шрифта - +
Как только пытаюсь обернуться, теряю равновесие. И прекрати улыбаться, ведьма!

— Я не улыбаюсь, — ответствовала Джипси, тщетно стремясь согнать улыбку с лица. — Это нервный тик. Врожденный.

— Охотно верю. Так скажи, куда мне поставить ногу! Джипси с трудом подавила смех.

— Подвинься немного назад. Теперь немного вправо. Нет, вправо от тебя! Теперь…

Через несколько секунд Чейз, целый и невредимый, стоял на земле. Джипси, не поднимаясь с колен, смотрела на него невинными глазами.

— В следующий раз, прежде чем взбираться на дерево, подумай, как будешь оттуда слезать! Что бы с тобой было, если бы не я?

— Я бы погиб в страшных муках. А ты ведь, кажется, собиралась писать?

— Но не двадцать четыре часа в сутки!

— А что ты сейчас делаешь?

— Неужели не видно? Облагораживаю землю.

— У тебя острый язычок, моя Цыганочка. Джипси предпочла не заметить словечка «моя».

— Один из множества моих недостатков. — Она протянула ему ключи. — Подарок от ангела-хранителя, — добавила она.

— Значит, ты собираешься охранять меня и заботиться обо мне до конца жизни? Ничего не имею против.

Такой поворот беседы заставил Джипси задуматься — но лишь на миг. В детстве она столько раз играла словами с отцом, что приобрела в этом деле высокую квалификацию.

— Сиделкам слишком мало платят.

— Зато — бесплатный стол три раза в день. И постель… — Он сел на траву, скрестив ноги, и поднял на нее неожиданно серьезные глаза.

— Спасибо, не интересуюсь, — дернула плечом Джипси.

— Жаль… Скажи, а корректор тебе не нужен?

— Я достаточно грамотная.

— А машинистка?

— Тоже. — За разговором она продолжала свою работу.

— А это не сорняк, — заметил вдруг Чейз, внимательно следивший за ее руками.

— Сорняк, сорняк. Он просто притворяется цветком.

— А кем притворяешься сейчас ты?

— Садовником. Если не хочешь уходить, помоги мне с прополкой.

— Слушаюсь, мэм. — Чейз заглянул в корзину для сорняков, очевидно, в поисках орудия труда. — Боже правый, почему у тебя в корзине словарь?

— А где ты обычно держишь словари?

— Мне следовало понять, что тебе не стоит задавать разумных вопросов.

— Давно следовало!

— Ты специально это делаешь? Джипси подняла на него невинные глаза.

— Что делаю?

Чейз тяжко вздохнул.

— У тебя здесь грабли: их можно использовать?

— Пожалуйста.

— Не хочешь ли со мной пообедать? — предложил Чейз, занося свое грозное орудие над едва расцветшими ноготками.

Джипси поспешно перехватила его руку.

— Не сразу же после завтрака!

— Понятно.

В последний момент Джипси снова успела схватить его за руку, когда он уже был готов вырвать из земли очередной цветок.

— Извини, — твердо сказала она, — но мне такая помощь не нужна. Я не хочу, чтобы мистер и миссис Роббинс, вернувшись, нашли здесь пустыню!

— Ты сомневаешься в моих садоводческих способностях? — оскорбленно спросил Чейз.

— Ага.

Он сокрушенно покачал головой.

— Неудивительно, что ты нанял садовника.

— Ладно, сдаюсь. Зато готовлю я лучше тебя!

— А я вообще не готовлю. Так что не хвастайся.

Быстрый переход