Впрочем, может быть, ее веселость вызывалась и «соком» Чейза.
— Что это такое?
— Сок. У тебя ведь сегодня соковый день.
— Чейз, это не сок! Я же чувствую, что это спиртное!
— Сок — понятие широкое.
— Первый раз в жизни я нарушаю традицию — и все из-за тебя!
— Пришла пора расширить свой горизонт.
— Ты выражаешься, словно реклама бюро путешествий!
— Извини.
— Но мне это нравится.
— Очень рад. Так вот, это…
— Не говори, не надо, — поспешно прервала его она.
— Почему?
— Если ты положил туда истолченную сушеную жабу, я не хочу об этом знать.
— Нет, жабы точно нет.
— Отлично. Вот и не говори, что это.
— Ваше желание — для меня закон. Мадам, не хотите ли еще… э-э… сока?
— Чейз, ты что, хочешь меня напоить? Чейз состроил оскорбленную физиономию:
— И ты можешь подозревать меня!..
— Еще как могу, — отрезала она, подозрительно вглядываясь в его лицо.
— Грудной младенец собьет тебя с ног быстрее, чем эта штука, — заверил Чейз.
— Странные у тебя представления о младенцах. Хорошо, но учти: убирать посуду будешь сам. Я боюсь за твой фарфор.
— Ради бога. Я сам уберу со стола и принесу десерт. — И Чейз взялся за дело.
— А что на десерт?
— Торт «Аляска».
— Я начинаю подозревать, — сухо заметила Джип-си, — что ты вовсе не архитектор, а шеф-повар.
— Вроде того.
— Скажите же мне, шеф-повар, чему я обязана такой честью?
— Честью? — Он поставил перед ней роскошный торт.
— Честью отведать ваше угощение.
— Я пытаюсь тебя соблазнить, неужели не ясно?
Джипси очень порадовалась, что рот у нее в этот момент был пуст — иначе она бы неминуемо подавилась.
— Понятно. — Она промокнула губы салфеткой — в первую очередь для того, чтобы Чейз не заметил ее улыбки. — Путь к женскому сердцу лежит через желудок?
— Да, полагаю, фазан поможет мне добиться своего, — совершенно серьезно ответил Чейз. — А не фазан, так… э-э… фирменный сок.
Джипси изумленно уставилась на него. Ради всего святого, как этому человеку удается сохранять на лице убийственную серьезность?
— Должна тебе сказать, — заметила она, принимаясь за торт, — у тебя оригинальная манера соблазнения. Я никогда не слышала, чтобы нужный эффект достигался грубой правдой.
— Вовсе не грубой! — оскорбленно запротестовал Чейз.
Джипси никак не отреагировала на его слова.
— Неужели не сработало? — грустно спросил он.
— Не-а. — Джипси не стала распространяться на эту тему. Разумеется, она ни за что не признается, что была почти готова сдаться. Откровенное признание Чейза вернуло ей рассудок: теперь чем скорее она отсюда уберется, тем лучше.
— Ты не устала соблюдать традиции? — спросил между тем Чейз. — Неужели не хочется перемен, неожиданностей, приключений?
— Можно подумать, ты приглашаешь меня на сафари, — ответила Джипси, не поднимая глаз от торта.
Чейз замолчал, и остаток ужина прошел в тишине. Затем Чейз проводил Джипси в гостиную, прихватив недопитый ею бокал. Она не протестовала и не пыталась сбежать — по-видимому, коварный напиток оказал свое неотвратимое действие. |