Изменить размер шрифта - +

Поднимаясь на верхнюю лестничную площадку, он заметил вереницу слуг, таскавших наверх ведра с горячей водой. Как видно, кто-то из гостей заказал ванну. Он почувствовал легкую зависть. Конечно, нежиться в горячей ванне куда приятнее, чем копать ямы. Может быть, и ему заказать себе ванну по возвращении?

Только было он хотел повернуть в направлении своей спальни, как процессия слуг остановилась и тот, кто был впереди, постучал в дверь. В дверь спальни, принадлежащей…

– Мисс Мурхаус? Принесли воду для вашей ванны.

Мэтью торопливо юркнул в небольшую нишу и притаился там, пока последний из слуг не исчез в спальне. Когда коридор опустел, он быстренько направился в свою комнату. На губах его играла улыбка.

Придется на некоторое время отложить раскопки.

Сейчас его гораздо больше интересует ванна.

 

Глава 10

 

Сара, накинув небрежно подвязанный пояском халатик, добавила несколько капель лавандового масла в наполненную горячей водой медную ванну, стоявшую перед камином в ее спальне. Окунув пальцы в воду, она пошевелила ими и решила, что воде следует дать немного остыть, прежде чем залезать в ванну. Но она не возражала. Ей было чем заняться.

Оглянувшись, она пристально взглянула на мужчину, сидящего на кушетке. Благодаря слабому свету пламени в Камине он оставался в загадочной тени, и у нее при одном взгляде на него участился пульс. Ее взгляд скользнул по широким плечам, прикрытым белоснежной сорочкой, небрежно завязанному галстуку, черным брюкам и сапогам.

Он застыл на месте, словно готовый подчиниться любому ее приказу. Губы ее тронула улыбка.

Франклин Н. Штейн был и впрямь идеальным мужчиной.

Ну-у, если не считать того, что правая нога у него была несколько толще левой. Но это произошло лишь потому, что им не хватило набивочного материала. Конечно, его хватило бы, если бы они, хихикая, не переусердствовали, щедро набивая другие места его брюк, доведя их до размеров, невероятных с точки зрения анатомии.

Еще одной проблемой было отсутствие у него рук, и несколько более серьезной проблемой – отсутствие головы. Нахмурив лоб, Сара взглянула на безголового, но щедро наделенного мужскими достоинствами Франклина. Нет, так дело не пойдет. Каролина, Эмили и Джулиана ушли из ее спальни после того, как помогли набить и смонтировать Франклина, и, пока слуги наполняли ванну, она спрятала его в гардеробе. Но как только слуги ушли, Сара вытащила его оттуда. Она просто не могла насладиться ванной и лечь в постель, оставив их детище в таком плачевном состоянии.

Подойдя к гардеробу, она достала свою самую старенькую ночную сорочку, потом сняла с одной из подушек белую наволочку. Засунув в наволочку сорочку, она придала свертку округлую форму, потом положила это подобие головы на широкие плечи Франклина. Отступив на шаг, она полюбовалась своей работой.

Получилось немного неуклюже, но все же лучше, чем ничего. Правда, теперь у него не было шеи. Но лучше уж не иметь шеи, чем быть безголовым. Теперь, когда появилась голова, требовалось лицо.

И сразу же перед ее внутренним взором возникло лицо – идеальное лицо. Умные карие глаза. Точеные черты лица. Твердые полные губы, которые редко улыбаются, но когда улыбаются…

Боже милосердный!

У нее замерло сердце, когда она вспомнила, как лорд Лэнгстон незаметно кивнул ей с другого конца стола. Несмотря на то, что она сидела рядом с обаятельным лордом Сербруком, а напротив сидел большой умелец развлечь собеседника мистер Дженсен, мысли ее были заняты лордом Лэнгстоном. А он в течение всего ужина разговаривал с Джулианой. С Джулианой, которая выглядела абсолютно потрясающе.

Сара закрыла глаза и попыталась прогнать непрошеное чувство, которое мучило ее целый вечер, но больше не смогла этого сделать. На нее нахлынула ревность, и она со стоном закрыла лицо руками.

Поскольку приглушить это чувство не удалось, она решила не противиться и целиком погрузиться в него, прежде чем спрятать его в самый дальний угол своей души.

Быстрый переход