Изменить размер шрифта - +

– Очень хорошо. А теперь скажи, как прошла твоя беседа с леди Джулианой?

Он безжалостно выбросил из головы образ мисс Мурхаус.

– Неплохо. Она прелестна, воспитана, добродушна и любит животных.

– К тому же богатая наследница, – напомнил ему Дэниел. – Похоже, она идеальна во всех отношениях.

– Так оно и есть.

– Надеюсь, что ты, не теряя времени, начнешь ухаживать за ней. Видел, как на нее смотрит Берик? Он, кажется, влюблен без памяти.

Да, он это заметил. И его это ни капельки не задело. Ни малейшей ревности он не почувствовал.

– Хотя Терстон и Хартли целый вечер все свое внимание посвящали леди Эмили, я мог поклясться, что они тоже влюблены в леди Джулиану, – продолжил Дэниел.

Уставившись в огонь, Мэтью изо всех сил попытался почувствовать хотя бы намек на ревность при мысли, что за леди Джулианой ухаживает другой мужчина.

И не почувствовал ничего.

Потом к нему возвратился образ мисс Мурхаус, который он всего несколько мгновений тому назад изгнал из головы. Только на сей раз он представил себе, как она улыбается через стол Логану Дженсену… а потом этот сукин сын хватает ее в объятия и целует. И он немедленно почувствовал, что ослеплен яростью.

Выругавшись, он оттолкнулся от каминной полки и провел руками по лицу. Потом направился к двери.

– Куда ты идешь? – спросил Дэниел.

– Хочу переодеться, а потом отправлюсь копать ямы. А вдруг найду то, что ищу?

– Желаю тебе удачи. Не хочешь ли, чтобы я составил тебе компанию?

Мэтью остановился, повернулся и, приподняв бровь, взглянул на своего всегда безупречно одетого друга:

– Ты готов копать ямы?

– Я предпочел бы не делать этого. Но с радостью постою на страже, пока ты будешь в роли землекопа. Не забудь, что где-то бродит убийца.

– Я помню об этом. И благодарю тебя за предложение, но, предпочитаю, чтобы ты выспался. Тогда ты можешь завтра после полудня исполнять за меня обязанности хозяина, чтобы я продолжил свои поиски в дневное время. К тому же мы с тобой пришли к выводу, что убийство Тома, возможно, не имеет ко мне никакого отношения. Но если даже имеет, то мне, вероятнее всего, ничто не угрожает, пока я не найду то, что ищу.

– Не следует так уж буквально понимать слова «ничто не угрожает», Мэтью. А что, если ты действительно найдешь это?

– Едва ли я буду прыгать от радости, словно какой-то пижон, и орать во весь голос о своей находке. Я буду вооружен. И меня будет сопровождать Дэнфорт, у которого зрение, слух и обоняние гораздо лучше, чем у тебя, – только не обижайся, пожалуйста.

– Я не обижаюсь. И с готовностью возьму на себя твои обязанности. К тому же совсем не возражаю против того, чтобы провести время в обществе молодых красавиц.

– Отлично. – Мэтью снова направился к двери.

– Мэтью… ты хоть понимаешь, что эти поиски – почти наверняка пустая трата времени?

Мэтью остановился, потом кивнул:

– Понимаю. Но обязан попробовать.

– Ну что ж, в таком случае будь осторожен, мой друг.

Мэтью наконец ушел, закрыв за собой дверь, и направился к лестнице, чувствуя себя не в своей тарелке, при чем исключительно по ее вине. Сегодня копание пойдем ему на пользу. Он выкопает еще бесчисленное количество ям. И это, как и прежде, не даст никаких результатов. Но он будет делать это до тех пор, пока усталость не сморит его и он уже будет не в состоянии ни о чем думать. Пока он не перестанет хотеть того, чего не сможет получить.

Мисс Сару Мурхаус.

Проклятие! Немало, наверное, ям придется ему выкопать, чтобы этого добиться.

Быстрый переход