Изменить размер шрифта - +
Я захватила с собой кочергу, которой в случае необходимости готова воспользоваться, – сказала она, многозначительно взглянув на него. – К тому же я знала, что вы с Дэнфортом находитесь поблизости, так что никакой опасности я не подвергалась.

– Откуда вам известно, что мы с Дэнфортом находимся поблизости?

– Я видела вас из окна. А теперь ваша очередь ответить на мой вопрос, который вы оставили без ответа: что вы здесь делаете с этим ножом?

– Я захватил его в целях защиты от непрошеных гостей.

– Мне казалось, что я гостья, но не непрошеная.

– Все мои гости спят в такое время.

– А не бродят по саду?

– Вот именно.

– В таком случае вам следовало бы написать инструкции для своих гостей, потому что я, например, не знала, что здесь требуется ложиться спать в определенное время.

– Написать правила поведения – отличная мысль. Обязательно включу правило о том, что гости не должны шпионить за хозяевами.

– В таком случае я предложила бы добавить правило о том, что хозяева не должны умышленно лгать своим гостям.

– Значит, вы признаете, что шпионили за мной?

Она помедлила, потом решительно кивнула:

– Да.

– Зачем?

– Для того чтобы узнать, почему вы мне лгали.

– В чем же, по-вашему, я вам лгал?

– Вы лгали относительно причины ваших ночных вылазок в сад. То, что вы здесь делаете, не имеет никакого отношения ни к растениям, цветущим ночью, ни к садоводству вообще.

– На чем же основываются эти ваши обвинения?

– Скажите мне, милорд, ваши «тортлинджеры» посажены в этой части сада?

Мэтью чуть помедлил, мысленно обругав себя за то, что забыл поговорить с Полом.

– Нет.

– А ваши страфф-уорды?

– Тоже нет. Вы и сами видите, что эта часть сада отведена исключительно для роз, – сказал он. Вот так-то. Даже он знал о розах достаточно, чтобы одурачить самопровозглашенного эксперта в области садоводства.

– Значит, ваши тортлинджеры и страфф-уорды растут в какой-то другой части сада?

– Разумеется.

– Не покажете ли вы мне, где именно?

– Непременно. Но не сейчас.

– Почему?

– Потому что сейчас я намерен сопроводить вас домой, а потом снова заняться своим делом, которое не является вашим делом.

– Ничего подобного вы не сделаете. Потому что я не ухожу. А вы объясните мне, чем вы тут занимаетесь. И не усложняйте ситуацию дальнейшей ложью.

– Мне не нравится, когда меня называют лжецом, Сара.

– В таком случае я настоятельно советую вам перестать лгать. – Она немного помолчала, потом добавила: – Кстати, таких растений, как тортлинджеры и страфф-уорды, не существует в природе.

– Простите, не понял.

Она очень медленно повторила то, что сказала, как будто говорила со слабоумным.

Мэтью застыл от неожиданности, потом едва не рассмеялся. Не над ней, а над собой. Черт возьми! Как ловко удалось ей обвести его вокруг пальца. Он не мог бы даже сказать, разозлило это его, позабавило или впечатлило.

– Понятно, – сказал он, не в силах скрыть восхищения.

– В таком случае вы поймете также, что я жду внятных объяснений по поводу ваших ночных вылазок в сад.

– По правде говоря, не понимаю, почему я должен вам их давать. То, чем я занимаюсь на принадлежащей мне земле, вас не касается. Тот факт, что мы с вами видели друг друга голыми, еще не означает, что я обязан оправдываться перед вами.

Быстрый переход