Я захватила с собой кочергу, которой в случае необходимости готова воспользоваться, – сказала она, многозначительно взглянув на него. – К тому же я знала, что вы с Дэнфортом находитесь поблизости, так что никакой опасности я не подвергалась.
– Откуда вам известно, что мы с Дэнфортом находимся поблизости?
– Я видела вас из окна. А теперь ваша очередь ответить на мой вопрос, который вы оставили без ответа: что вы здесь делаете с этим ножом?
– Я захватил его в целях защиты от непрошеных гостей.
– Мне казалось, что я гостья, но не непрошеная.
– Все мои гости спят в такое время.
– А не бродят по саду?
– Вот именно.
– В таком случае вам следовало бы написать инструкции для своих гостей, потому что я, например, не знала, что здесь требуется ложиться спать в определенное время.
– Написать правила поведения – отличная мысль. Обязательно включу правило о том, что гости не должны шпионить за хозяевами.
– В таком случае я предложила бы добавить правило о том, что хозяева не должны умышленно лгать своим гостям.
– Значит, вы признаете, что шпионили за мной?
Она помедлила, потом решительно кивнула:
– Да.
– Зачем?
– Для того чтобы узнать, почему вы мне лгали.
– В чем же, по-вашему, я вам лгал?
– Вы лгали относительно причины ваших ночных вылазок в сад. То, что вы здесь делаете, не имеет никакого отношения ни к растениям, цветущим ночью, ни к садоводству вообще.
– На чем же основываются эти ваши обвинения?
– Скажите мне, милорд, ваши «тортлинджеры» посажены в этой части сада?
Мэтью чуть помедлил, мысленно обругав себя за то, что забыл поговорить с Полом.
– Нет.
– А ваши страфф-уорды?
– Тоже нет. Вы и сами видите, что эта часть сада отведена исключительно для роз, – сказал он. Вот так-то. Даже он знал о розах достаточно, чтобы одурачить самопровозглашенного эксперта в области садоводства.
– Значит, ваши тортлинджеры и страфф-уорды растут в какой-то другой части сада?
– Разумеется.
– Не покажете ли вы мне, где именно?
– Непременно. Но не сейчас.
– Почему?
– Потому что сейчас я намерен сопроводить вас домой, а потом снова заняться своим делом, которое не является вашим делом.
– Ничего подобного вы не сделаете. Потому что я не ухожу. А вы объясните мне, чем вы тут занимаетесь. И не усложняйте ситуацию дальнейшей ложью.
– Мне не нравится, когда меня называют лжецом, Сара.
– В таком случае я настоятельно советую вам перестать лгать. – Она немного помолчала, потом добавила: – Кстати, таких растений, как тортлинджеры и страфф-уорды, не существует в природе.
– Простите, не понял.
Она очень медленно повторила то, что сказала, как будто говорила со слабоумным.
Мэтью застыл от неожиданности, потом едва не рассмеялся. Не над ней, а над собой. Черт возьми! Как ловко удалось ей обвести его вокруг пальца. Он не мог бы даже сказать, разозлило это его, позабавило или впечатлило.
– Понятно, – сказал он, не в силах скрыть восхищения.
– В таком случае вы поймете также, что я жду внятных объяснений по поводу ваших ночных вылазок в сад.
– По правде говоря, не понимаю, почему я должен вам их давать. То, чем я занимаюсь на принадлежащей мне земле, вас не касается. Тот факт, что мы с вами видели друг друга голыми, еще не означает, что я обязан оправдываться перед вами. |